w Precautions on the use of headphones ......................................1
e Service network list .....................................................................1
r Audio cable (length: approx. 1.3 m)............................................1
t USB cable (for charging, length: approx. 1.3 m) ........................1
y Adapter plug................................................................................1
u Carrying Case .............................................................................. 1
Features
Headphones with a built-in high power amplifi er
A high power amplifi er powered by a battery included in the
headphones drives the large driver of 50 mm diameter powerfully to
achieve rich and powerful bass during playback.
Ear pads that employ Denon proprietary pentagonal shaped
memory foam
Ear pads that fl exibly fi t your natural ear shape while fully covering
your ears to achieve a superb fi t and high fi delity audio experience.
Denon’s patent-pending control wheel allows for playback control
of Apple
®
devices
Control wheel on right ear cup for easy control of playback
operation and volume +/– adjustment of Apple iPod / iPhone / iPad.
The left control wheel controls the illumination of the Blue LED
ring around both control wheels, for a high impact appearance
(ON/OFF / Brightness).
Hands-free calling compatibility
Hands-free calling is possible with the headphones on when you
receive a call while listening to audio on iPhone.
Rechargeable battery
Rechargeable battery provides 12 hours of listening enjoyment.
When the battery runs out you can still listen to music in passive
mode.
Functions (vA)qIllumination switch button
Switches the illumination indicator.
w Illumination indicator
Lights red or blue based on the status.
eCharging port (USB connection port)
Connected to the included USB cable to charge the headphones’
battery.
rControl wheel
Controls Apple products with remote control support.
tCall microphoneyPower switchuStereo mini jack
Connector for the included audio cable.
iL/R indication
Preparing the Headphones
Charging the battery (vB)
Charge the headphones’ battery when fi rst using them after purchase
or when the battery level is low by connecting the headphones to a
computer using the included USB cable.
The illumination indicator on the left will fl ash when the battery is
being charged.
• 0% to 49% charged: Slowly fl ashes red.
• 50% to 99% charged: Flashes red every 2 seconds.
• 100% charged: The illumination indicator on the left turns off.
• When the battery level is low, the illumination indicator on the left
will fl ash red every 3 seconds.
• When fully charged, the battery provides approx. 12 hours of audio
playback time with the normal volume.
• Audio can be played back and phone calls can be made while the
battery is being charged. In this case, depending on the computer
being used, some noise may mix with the headphones audio.
NOTE
• If the battery runs out during use, the amplifi er and LED illumination
on the headphones will turn off, but you can still listen to music in
passive mode.
• Usage time may vary depending on the usage environment’s
temperature, method of use, etc.
• If usage time is extremely short even when the battery has been
fully charged, the battery may be near the end of its life. In this case,
please contact DENON service center.
• Do not try to replace a battery.
Connecting the headphones with your audio device
(
vC)
Use the included audio cable to connect the stereo mini jack on the
headphones and the headphone port on your audio device.
Use the 1/4” gold-plated adapter jack (included), if the headphone
port on your audio device requires that size.
Adjusting the fi t of the headphones (vD)
Check the hanger marks and fi t “L” to the left ear and “R” to the
right ear.
Adjust the slider length to fi t your head when wearing the headphones.
NOTE
• Please read the attached “Precautions on the use of headphones”
documentation.
• Avoid getting your fi ngers or other body parts caught in the
product’s moving portions.
• Do not pull forcefully on the sliders.
Using the Headphones
Turning on the headphones (vE)
Turning on the headphones activates the built-in equalizer amplifi er,
allowing you to enjoy powerful audio playback.
Move the power switch in the arrow direction.
• The headphones are turned on.
Turning off the headphones
Move the power switch in the opposite direction of the arrow.
• The headphones are turned off. You can still listen to music in
passive mode.
Audio playback and Apple product control are available even while
the power of the headphones is off.
nSwitching the illumination indicator (vF)
You can turn on/off or change brightness of illumination.
Switching the LED illumination On / Off on the control wheel
Press the illumination switch button on the left headphone.
• The indicator is switched on/off each time you press the button.
Adjusting the LED illumination Brightness on the control wheel
Press and hold the illumination switch button on the left headphone.
• The brightness switches while the button is held.
• You can choose from four levels of brightness. Release the
illumination switch button at the desired brightness.
Operating Apple products (vG)
When the headphones are connected to your Apple product with
the included audio cable, you can use the control wheel on the right
headphone to perform playback operations and adjust the volume.
NOTE
• The headphones cannot operate devices other than Apple products.
• The included audio cable is a cable that is compatible with Apple
product control. Apple product control may not be available when
a different cable is used.
• Use the latest Apple software.
• All operations comply with the Apple genuine remote control.
• You can use the remote control and microphone of the headphones
for iPod nano (the fourth generation or later), iPod classic (120/160
GB), iPod touch (the second generation or later), iPhone 3GS,
iPhone 4, and iPad.
• You can also use the remote control of the headphones for iPod
shuffl e (the third generation or later).
• Audio playback is available for all iPod models.
nPlaying back (vH)
Press the control wheel once.
• Each press switches between playback and pause.
nSkipping a track (vH)
Skipping to the next track
Press the control wheel twice quickly.
Skipping to the beginning of the current track or to the previous track
Press the control wheel three times quickly.
nFast-forwarding/rewinding (vH)
Fast-forwarding
Press the control wheel once quickly and then hold it.
Rewinding
Press the control wheel twice quickly and then hold it.
nAdjusting the volume (vH)
Turn the control wheel clockwise or counterclockwise.
nChecking the track name and artist name of the current track (Voice Over function) (vH)
Press and hold the control wheel for two seconds or longer.
Conducting Phone Calls
You can make phone calls while the headphones on. The other party’s
voice comes over the headphones while your voice is picked up by the
built-in microphone of the headphones.
Making a callDial the phone number using your mobile phone.
When you make a call, audio playback will be paused temporarily until
the call has been ended.
Answering an incoming call (vH)
When an incoming call is detected, you will hear the music pause and a
ringtone sound come over the headphones.
Press the control wheel once.
• This answers and starts the call.
Ending a call (vH)Press the control wheel once.
• This ends the call, and playback of the music that you were listening
to will resume automatically.
Using the call waiting function
Use either of the following methods to take an incoming call while a
call is in progress.
nEnd the current call and take the new call (vH)
Press and hold the control wheel for two seconds or longer.
nPut the current call on hold and take the new call / switch to the on-hold call (vH)
Press the control wheel.
Ignoring an incoming call (vH)When an incoming call is detected, press and hold the control wheel for two seconds or longer.
Turn the control wheel to adjust the volume level of the other party’s
voice.
Additional Information
Product specifi cations
Driver typeDynamic type
Driver sizeØ 50 mm
Sensitivity115 dB/mW (With power on)
Input impedance64 ohms (With power on)
Playback frequency5 to 37,000 Hz
Continuous playback
time
Approx. 12 hours
Operating temperature5 °C to 40 °C
Power supply
DC 3.7 V built-in rechargeable lithium
polymer battery
Weight310 g
ENGLISH
日本語
AH-D400
URBAN
RAVER
TM
Over Ear Headphones
取扱説明書 / Owner’s Manual / Bedienungsanleitung
/
Manuel de l’Utilisateur
/
Manuale delle istruzioni /Manual del usuario/Gebruiksaanwijzing / Bruksanvisning / Инструкция по эксплуатации / Instrukcja obsługi / 操作说明书 / 操作說明書DEUTSCHESPAÑOL
Erste Schritte
Danke, dass Sie sich für den Denon Urban Raver™-Kopfhörer entschieden
haben. Lesen Sie sich zunächst sorgfältig die im Produktumfang
befi ndliche Schnelleinführung und die Sicherheitshinweise zur
Benutzung des Kopfhörers durch, damit Sie ihn richtig verwenden.
w Vorsichtsmaßnahmen bei Verwendung des Kopfhörers............1
e Liste des Servicenetzes ..............................................................1
r Audiokabel (Länge ca. 1,3 m)......................................................1
t USB-Kabel (zum Laden, Länge ca. 1,3 m) ...................................1
y Adapterstecker ............................................................................1
u Transportetui ............................................................................... 1
Merkmale
Kopfhörer mit integriertem Hochleistungsverstärker
Ein Hochleistungsverstärker, der durch einen Akkumulator im
Kopfhörer gespeist wird, versorgt die große, im Durchmesser 50
mm messende Membran mit viel Leistung und sorgt so für einen
satten und kräftigen Bass bei der Wiedergabe.
Ohrmuschelpolster, die auf die patentierte Memory-Foam-
Technologie von Denon in Fünfeckform setzen
Die Ohrmuschelpolster passen sich perfekt der natürlichen Form
Ihres Ohrs an, wobei sie es vollständig umschließen. Das Ergebnis
ist perfekter Sitz und ein Hi-Fi-Tonerlebnis sondergleichen.
Das ebenfalls patentierte Steuerrad von Denon ermöglicht die
Wiedergabesteuerung von Apple
®
-Geräten
Das Steuerrad befi ndet sich auf der rechten Kopfhörermuschel,
sodass die Wiedergabe und Lautstärke auf iPods, iPhones und
iPads ganz einfach gesteuert und reguliert werden können. Mit
dem linken Steuerrad kann die Intensität des blauen LED-Rings
reguliert werden, der beide Steuerräder umschließt (EIN/AUS/
Leuchtintensität). Für einen gelungenen Auftritt!
Freisprecheinrichtung
Wenn Sie einen Anruf erhalten, während Sie sich Musik auf Ihrem
iPhone anhören, ist das Freisprechen mit aufgesetztem Kopfhörer
möglich.
Akku
Der wiederaufl adbare Akku ermöglicht 12 Stunden Musikgenuss.
Sollte der Akku einmal leer sein, so ist es auch möglich, im
passiven Modus weiterzuhören.
Funktionen (vA)qBeleuchtungsschalter
Schaltet die Beleuchtungsanzeige um.
wBeleuchtungsanzeige
Leuchte rot oder blau, abhängig vom Status.
eAnschluss zum Aufl aden (USB-Anschluss)
Mit dem im Produktumfang befi ndlichen USB-Kabel kann der
Akku des Kopfhörers geladen werden.
rSteuerrad
Damit können Apple-Produkte gesteuert werden, die die
Fernbedienung unterstützen.
tMikrofon für AnrufeyEin/Aus-SchalteruMiniklinkenstecker (Stereo)
Stecker für das mitgelieferte Audiokabel.
iL/R-Markierung
Vorbereiten der Kopfhörer
Laden des Akkus (vB)
Laden Sie den Akku des Kopfhörers auf, wenn Sie ihn nach dem Kauf
das erste Mal verwenden möchten oder der Akkustand niedrig ist,
indem Sie den Kopfhörer mit dem mitgelieferten USB-Kabel an einen
Computer anschließen.
Die Beleuchtungsanzeige links blinkt, während der Akku geladen
wird.
• Akkustand 0 bis 49 %: langsames Blinken, rot.
• Akkustand 50 bis 99 %: Blinken alle 2 Sekunden, rot.
• Akkustand 100 %: Beleuchtungsanzeige links wird ausgeblendet.
• Wenn der Akkustand niedrig ist, blinkt die Beleuchtungsanzeige
links alle 3 Sekunden rot.
• Bei voller Ladung bietet der Akku etwa 12 Stunden Audiowiedergabe
bei normaler Lautstärke.
• Während der Akku geladen wird, können Musik wiedergegeben
und Telefongespräche geführt werden. Hierbei kann es, abhängig
vom für die Aufl adung verwendeten Computer, zu einigen wenigen
Störgeräuschen bei der Tonwiedergabe des Kopfhörers kommen.
HINWEIS
• Wenn sich der Akku während der Nutzung erschöpft, werden der
Verstärker und die LED-Beleuchtung des Kopfhörers abgeschaltet.
Die weitere Tonwiedergabe erfolgt ab diesem Zeitpunkt im
passiven Modus.
• Die Nutzungszeit kann abhängig von der Umgebungstemperatur,
Betriebsart usw. variieren.
• Sollte die Nutzungszeit extrem kurz ausfallen, selbst wenn der Akku
vollständig aufgeladen wurde, könnte der Akku das Ende seiner
Lebensdauer erreicht haben. Wenden Sie sich in einem solchen
Fall an den Kundendienst von DENON.
• Versuchen Sie nicht, den Akku selbst zu wechseln.
Anschließen der Kopfhörer an Ihr Audiogerät (vC)
Verwenden Sie das im Produktumfang befi ndliche Audiokabel, um den
Stereo-Miniklinkenstecker des Kopfhörers an den Kopfhöreranschluss
Ihres Audiogeräts anzuschließen.
Verwenden Sie den mitgelieferten 6,35-mm-Adapter, falls der
Kopfhöreranschluss auf Ihrem Gerät nur diese Größe bietet.
Einstellen der Passform der Kopfhörer (vD)
Überprüfen Sie die Kennzeichnung der Kopfhörermuscheln und
achten Sie darauf, dass sich die mit “L“ gekennzeichnete Seite auf
Ihrem linken und die mit “R“ gekennzeichnete Seite auf Ihrem rechten
Ohr befi ndet.
Stellen Sie den Schieber auf Ihren Kopf ein, wenn Sie den Kopfhörer
tragen.(vC)
HINWEIS
• Bitte lesen Sie sich die angefügten Sicherheitshinweise zur
Benutzung des Kopfhörers durch.
• Achten Sie darauf, dass Sie Ihre Finger oder andere Körperteile
nicht zwischen die beweglichen Teile des Produkts klemmen.
• Ziehen Sie niemals fest an den Schiebern.
Verwenden der Kopfhörer
Einschalten der Kopfhörer (vE)
Wenn Sie den Kopfhörer einschalten, wird der integrierte EQ-Verstärker
aktiviert, der für eine kraftvolle Audiowiedergabe sorgt.
Bewegen Sie den Netzschalter in Pfeilrichtung.
• Der Kopfhörer ist eingeschaltet.
Ausschalten des Kopfhörers
Bewegen Sie den Netzschalter entgegen der Pfeilrichtung.
• Der Kopfhörer ist ausgeschaltet. Sie können sich Musik auch
weiterhin im passiven Modus anhören.
Die Audiowiedergabe und Apple-Produktsteuerung sind auch dann
noch verfügbar, wenn der Kopfhörer eigentlich ausgeschaltet ist.
nUmschalten der Beleuchtungsanzeige (vF)
Sie können die Beleuchtung ein- oder ausschalten und die Helligkeit
regeln.
Ein-/Ausschalten der LED-Beleuchtung mit dem Steuerrad
Drücken Sie den Beleuchtungsschalter auf der linken Muschel.
• Die Anzeige wird ein- oder ausgeschaltet, wenn Sie die Taste
drücken.
Regulieren der LED-Beleuchtung mit dem Steuerrad
Drücken Sie den Beleuchtungsschalter auf der linken Muschel und
halten Sie ihn gedrückt.
• Die Helligkeit wird umgeschaltet, während der Schalter gedrückt
gehalten wird.
• Sie haben die Auswahl zwischen vier Helligkeitsstufen. Lassen Sie
den Beleuchtungsschalter bei der gewünschten Helligkeitsstufe los.
Bedienen von Apple-Produkten (vG)
Wenn Sie den Kopfhörer mithilfe des mitgelieferten Audiokabels an
Ihr Apple-Produkt anschließen, können Sie das Steuerrad auf der
rechten Muschel dazu verwenden, die Wiedergabe zu steuern und
die Lautstärke zu regulieren.
HINWEIS
• Der Kopfhörer kann nicht zur Steuerung anderer Produkte als
derjenigen von Apple verwendet werden.
• Das im Produktumfang befi ndliche Audiokabel ist mit der Apple-
Produktsteuerung kompatibel. Die Apple-Produktsteuerung steht
bei Verwendung eines anderen Kabels möglicherweise nicht zur
Verfügung.
• Verwenden Sie die aktuelle Apple-Software.
• Alle Steuerungsvorgänge entsprechen den authentischen Apple-
Fernsteuerungsfunktionen.
• Sie können die Fernbedienung und das Mikrofon des Kopfhörers
für die folgenden Geräte einsetzen: iPod nano (4. Generation oder
neuer), iPod classic (120/160 GB), iPod touch (2. Generation oder
neuer), iPhone 3GS, iPhone 4 und iPad.
• Sie haben die Möglichkeit, die Fernsteuerung des Kopfhörers mit
dem folgenden Gerät zu verwenden: iPod shuffl e (3. Generation
oder neuer).
• Die Audiowiedergabe steht für alle iPod-Modelle zur Verfügung.
nWiedergabe (vH)
Steuerrad einmal drücken.
• Bei jeder Betätigung wird zwischen Wiedergabe und Pause
gewechselt.
nTitel überspringen (vH)
Zum nächsten Titel wechseln
Steuerrad schnell zweimal hintereinander drücken.
Zum Beginn des aktuellen Titels oder zum vorherigen Titel wechseln
Steuerrad schnell dreimal hintereinander drücken.
nVor-/Zurückspulen (vH)
Vorspulen
Steuerrad schnell einmal drücken und gedrückt halten.
Zurückspulen
Steuerrad schnell zweimal drücken und gedrückt halten.
nLautstärke einstellen (vH)
Steuerrad im oder entgegen dem Uhrzeigersinn drehen.
nNamen und Interpreten des aktuellen Titels abrufen (Stimmbefehl) (vH)
Steuerrad drücken und zwei Sekunden oder länger gedrückt halten.
Ausführen von Telefongesprächen
Sie können Telefonanrufe tätigen, während Sie Ihren Kopfhörer
tragen. Die Stimme des Gesprächspartners wird über den Kopfhörer
wiedergegeben, während Ihre eigene Stimme über das integrierte
Mikrofon des Kopfhörers übertragen wird.
Vornehmen eines AnrufsWählen Sie die gewünschte Telefonnummer auf Ihrem Mobiltelefon.
Wenn Sie einen Anruf tätigen, wird die Audiowiedergabe vorübergehend
pausiert, bis der Anruf beendet wird.
Annehmen eines eingehenden Anrufs (vH)
Wird ein eingehender Anruf festgestellt, wird die Wiedergabe pausiert.
Stattdessen nehmen Sie einen Klingelton über Ihren Kopfhörer wahr.
Drücken Sie das Steuerrad einmal.
• So nehmen Sie den Anruf entgegen.
Beenden eines Anrufs (vH)Drücken Sie das Steuerrad einmal.
• Damit wird das Gespräch beendet und die Wiedergabe wird
automatisch fortgesetzt.
Verwenden der Anruf-halten-Funktion
Die folgenden beiden Methoden stehen Ihnen zur Verfügung, um
einen eingehenden Anruf entgegenzunehmen, während Sie bereits ein
anderes Gespräch führen.
nDas aktuelle Gespräch beenden und den neuen Anruf annehmen (vH)
Steuerrad drücken und zwei Sekunden oder länger gedrückt halten.
nAktuelles Gespräch halten und neuen Anruf entgegennehmen/zum gehaltenen Gespräch zurückwechseln (vH)
Steuerrad drücken.
Eingehenden Anruf ignorieren (vH)Wird ein eingehender Anruf festgestellt, so drücken Sie das Steuerrad und halten Sie es zwei Sekunden oder länger gedrückt.
Drehen Sie das Steuerrad, um die Lautstärke der Stimmwiedergabe
anzupassen.
Weitere Informationen
Technische Daten
WandlerprinzipDynamisch
MembrangrößeØ 50 mm
Empfi ndlichkeit115 dB/mW (eingeschaltet)
Eingangsimpedanz64 Ohm (eingeschaltet)
Wiedergabefrequenz5 bis 37.000 Hz
Dauer fortlaufende
Wiedergabe
Etwa 12 Stunden
Betriebstemperatur5 bis 40 °C
Stromversorgung
Integrierter Lithium-Polymer-Akku, 3,7 V
Gleichstrom
Gewicht310 g
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifi cally to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been certifi ed by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone, or iPad may affect wireless performance.Apple is a registered trademark of Apple Inc., registered in the US and other countries.iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffl e, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.The remote and mic are supported only by iPod nano (4th generation and later), iPod classic (120/160GB), iPod touch (2nd generation and later), iPhone 3GS, iPhone 4, and iPad. The remote is supported by iPod shuffl e (3rd generation and later). Audio is supported by all iPod models. n リモコン対応Apple製品 / Apple products with remote control support / Apple Produkte mit Fernbedienungsmöglichkeit / Produits Apple avec prise en charge de la télécommande / Prodotti Apple con telecomando compatibile con dispositivi esterni / Productos Apple compatibles con el uso de mando a distancia / Apple-producten met ondersteuning voor afstandsbediening / Apple-produkter med stöd för fjärrkontroll / Продукция компании Apple с поддержкой функции дистанционного управления / Produkty Apple ze zdalnym sterowaniem / Apple产品支持遥控功能 / 受遙控器支援的Apple產品/
w Precauzioni sull’uso delle cuffi e .................................................1
e Elenco dei centri di assistenza tecnica ....................................... 1
r Cavo audio (lunghezza: circa 1,3 m) ........................................... 1
t Cavo USB (per la ricarica; lunghezza: circa 1,3 m) ..................... 1
y Spinotto adattatore ..................................................................... 1
u Supporto dei ricevitori .................................................................1
Funzioni
Cuffi a con amplifi catore ad alta potenza incorporato
Un amplifi catore ad alta potenza alimentato da una batteria
inserita nella cuffi a controlla l’ampio driver da 50 mm di diametro e
consente di ottenere acuti ricchi e potenti durante la riproduzione.
Cuscinetti in schiuma a effetto memoria di forma pentagonale
proprietaria di Denon
I cuscinetti si adattano in modo fl essibile alla forma naturale
dell’orecchio, coprendolo completamente e garantendo al contempo
un’esperienza audio ottimale e ad alta fedeltà.
Rotella brevettata Denon per controllare la riproduzione dei
dispositivi Apple
®
L’apposita rotella sulla coppa destra consente di controllare
facilmente la riproduzione e la regolazione del volume di Apple
iPod / iPhone / iPad. La rotella sulla coppa sinistra consente invece
di controllare l’illuminazione dell’anello a LED blu (accensione/
spegnimento/luminosità) presente su entrambe le rondelle, per un
impatto visivo notevole.
Compatibilità per chiamate a mani libere
È possibile utilizzare la cuffi a anche per ricevere una chiamata
durante l’ascolto di musica con l’iPhone.
Batteria ricaricabile
La batteria ricaricabile assicura 12 ore di ascolto. Se la batteria si
esaurisce, è comunque possibile ascoltare la musica in modalità
passiva.
Funzioni (vA)
qPulsante di accensione dell’illuminazione
Accende l’indicatore di illuminazione.
wIndicatore di illuminazione
Si illumina in rosso o in blu a seconda dello stato.
ePorta di ricarica (porta per il collegamento USB)
A questa porta è possibile collegare il cavo USB incluso per
caricare la batteria della cuffi a.
rRotella di controllo
Consente di controllare i prodotti Apple che supportano il telecomando.
tMicrofono per chiamate
yPulsante di accensione
uPresa mini stereo
Connettore per il cavo audio incluso.
iIndicazione L/R
Preparazione della cuffi a
Ricarica della batteria (vB)
Per caricare la batteria della cuffi a al primo uso dopo l’acquisto
oppure quando il livello della batteria è basso, collegare la cuffi a a un
computer utilizzando il cavo USB incluso.
L’indicatore di illuminazione sulla sinistra lampeggia durante la
ricarica della batteria.
• Livello di carica da 0% a 49%: luce lampeggiante rossa lenta.
• Livello di carica da 50% a 99%: luce lampeggiante rossa ogni due
secondi.
• Livello di carica 100%: l’indicatore di illuminazione sulla sinistra si
spegne.
• Quando il livello della batteria è basso, l’indicatore di illuminazione
sulla sinistra lampeggia in rosso ogni tre secondi.
• Se completamente carica, la batteria garantisce circa 12 ore di
riproduzione audio a volume normale.
• Durante la ricarica della batteria è comunque possibile riprodurre
audio ed effettuare telefonate. In tal caso, a seconda del computer
in uso, è possibile che l’audio della cuffi a sia disturbato.
NOTA
• Se la batteria si esaurisce durante l’uso, l’amplifi catore e l’illuminazione
a LED sulla cuffi a si spengono ma è comunque possibile ascoltare
musica in modalità passiva.
• La durata della batteria può variare a seconda della temperatura
dell’ambiente di utilizzo, del metodo di utilizzo e così via.
• Se la batteria si esaurisce facilmente anche se è stata completamente
ricaricata, è possibile che sia necessario sostituirla. In tal caso,
contattare il centro di assistenza e manutenzione DENON.
• Non tentare di sostituire la batteria.
Collegamento della cuffi a al dispositivo audio (vC)
Utilizzare il cavo audio incluso per collegare la presa mini stereo della
cuffi a alla porta cuffi a del dispositivo audio.
Utilizzare la presa adattatore da 1/4” placcata in oro (inclusa), se
richiesto per la porta cuffi a del dispositivo audio.
Regolazione della cuffi a (vD)
Verifi care le marcature sinistra/destra sulle cuffi e, quindi sistemare
quella contrassegnata con la lettera “L” sull’orecchio sinistro e quella
contrassegnata con la lettera “R” sull’orecchio destro.
Regolare la lunghezza del cursore di scorrimento per adattarlo alla
testa quando si indossa la cuffi a.
NOTA
• Leggere il documento allegato “Precauzioni sull’uso della cuffi a”.
• Prestare attenzione a evitare che le dita o altre parti del corpo
rimangano incastrate nelle parti in movimento del prodotto.
• Non tirare i cursori con forza eccessiva.
Uso della cuffi a
Accensione della cuffi a (vE)
All’accensione della cuffi a viene attivato l’amplifi catore equalizzatore
incorporato, che consente di ottenere una riproduzione audio ancor
più potente.
Spostare il pulsante di accensione in direzione della freccia.
• La cuffi a si accende.
Spegnimento della cuffi a
Spostare il pulsante di accensione nella direzione opposta rispetto
alla freccia.
• La cuffi a si spegne. È comunque possibile ascoltare la musica in
modalità passiva.
Le funzioni di riproduzione audio e di controllo dei prodotti Apple
sono disponibile anche quando la cuffi a è spenta.
nAccensione dell’indicatore di illuminazione (vF)
È possibile accendere/spegnere l’illuminazione o cambiare la
luminosità.
Accensione/spegnimento dell'illuminazione a LED dalla rotella di controllo
Premere il pulsante di accensione illuminazione sulla cuffi a sinistra.
• L’indicatore viene acceso/spento ogni volta che si preme il pulsante.
Regolazione della luminosità dell'illuminazione a LED dalla rotella di controllo
Premere e tenere premuto il pulsante di accensione illuminazione
sulla cuffi a sinistra.
• La luminosità cambia mentre si tiene premuto il pulsante.
• È possibile scegliere tra quattro livelli di luminosità. Rilasciare il
pulsante di accensione illuminazione quando si ottiene la luminosità
desiderata.
Uso dei prodotti Apple (vG)
Quando si collega la cuffi a al prodotto Apple utilizzando il cavo audio
incluso, è possibile utilizzare la rotella di controllo sulla cuffi a destra
per eseguire operazioni di riproduzione e regolare il volume.
NOTA
• È possibile utilizzare la cuffi a per controllare il funzionamento dei
soli prodotti Apple e non di altri dispositivi.
• Il cavo audio incluso è compatibile con la funzione di controllo dei
prodotti Apple. La funzione di controllo dei prodotti Apple potrebbe
non essere disponibile quando si usa un cavo diverso.
• Utilizzare la versione più recente del software Apple.
• Tutte le operazioni sono conformi al telecomando originale Apple.
• È possibile utilizzare il telecomando e il microfono della cuffi a per iPod
nano (quarta generazione o successiva), iPod classic (120/160 GB),
iPod touch (seconda generazione o successiva), iPhone 3GS,
iPhone 4 e iPad.
• È inoltre possibile utilizzare il telecomando della cuffi a per iPod
shuffl e (terza generazione o successiva).
• La riproduzione audio è disponibile per tutti i modelli di iPod.
nRiproduzione (vH)
Premere una sola volta la rotella di controllo.
• Premere più volte per alternare tra riproduzione e pausa.
nSalto di una traccia (vH)
Passaggio alla traccia successiva
Premere due volte rapidamente la rotella di controllo
Passaggio all'inizio della traccia corrente o alla traccia precedente
Premere tre volte rapidamente la rotella di controllo.
nAvanzamento rapido/riavvolgimento (vH)
Avanzamento rapido
Premere una volta rapidamente la rotella di controllo e tenerla premuta.
Riavvolgimento
Premere due volte rapidamente la rotella di controllo e tenerla premuta.
nRegolazione del volume (vH)
Ruotare la rotella di controllo in senso orario o antiorario.
nVisualizzazione del nome della traccia e dell’artista della traccia corrente (funzione Voice Over) (vH)
Premere e tenere premuta la rotella di controllo per almeno due
secondi.
Uso della cuffi a per telefonare
Con la cuffi a accesa è possibile effettuare telefonate. La voce
dell’interlocutore viene riprodotta tramite la cuffi a mentre l’utente
parla attraverso il microfono incorporato della cuffi a.
Effettuare una chiamataComporre il numero utilizzando il telefono cellulare.
Quando si effettua una telefonata, la riproduzione audio viene
sospesa temporaneamente fi no al termine della chiamata.
Rispondere a una chiamata in arrivo (vH)
In caso di chiamata in arrivo la riproduzione della musica viene
interrotta e si sente uno squillo in cuffi a.
Premere una sola volta la rotella di controllo.
• In questo modo è possibile rispondere e avviare la chiamata.
Terminare una chiamata (vH)Premere una sola volta la rotella di controllo.
• In questo modo la chiamata viene terminata e la riproduzione della
musica riprende automaticamente.
Uso della funzione di avviso di chiamata
Utilizzare uno dei metodi seguenti per accettare una chiamata in
arrivo mentre è già in corso un’altra chiamata.
nTerminare la chiamata corrente e accettare quella nuova (vH)
Premere e tenere premuta la rotella di controllo per almeno due
secondi.
nMettere in attesa la chiamata corrente e accettare la nuova chiamata/passare alla chiamata in attesa
(
vH)
Premere la rotella di controllo.
Rifi utare una chiamata in arrivo (vH)Quando viene rilevata una chiamata in arrivo, premere e tenere premuta la rotella di controllo per almeno due secondi.
Ruotare la rotella di controllo per regolare il livello del volume della
voce dell’interlocutore.
Ulteriori informazioni
Specifi che del prodotto
Tipo di driverTipo dinamico
Dimensione driverØ 50 mm
Sensibilità115 dB/mW (se alimentata)
Impedenza in ingresso64 ohm (se alimentata)
Frequenza di riproduzioneDa 5 a 37.000 Hz
Durata riproduzione
continua
Circa 12 ore
Temperatura di esercizioDa 5 ˚C a 40 ˚C
Alimentazione
Batteria ai polimeri di litio ricaricabile
incorporata da 3,7 V CC
Peso310 g
Primeros pasos
Gracias por adquirir los auriculares Denon Urban Raver™. Lea
atentamente este manual así como la documentación de la “Quick
Guide” y las “Precautions on the use of headphones” adjuntas
primero para utilizar los auriculares adecuadamente.
Accesorios
q Guía de referencia rápida ............................................................1
w Precauciones durante el uso de los auriculares ......................... 1
e Lista de red de servicios ............................................................. 1
r Cable de audio (longitud: aprox. 1,3 m)......................................1
t Cable USB (para cargar, longitud: aprox. 1,3 m) ........................1
y Clavija del adaptador ...................................................................1
u Estuche .......................................................................................1
Funciones
Auriculares con un amplifi cador de alta potencia integrado
El amplifi cador de alta potencia que funciona con una pila incluida
en los auriculares proporciona una gran potencia al controlador
grande de 50 mm de diámetro para obtener unos graves ricos y
potentes durante la reproducción.
Almohadillas que emplean espuma con memoria de forma
pentagonal patentada de Denon
Almohadillas que se adaptan con fl exibilidad a la forma natural de
sus oídos al tiempo que los cubren completamente para lograr una
adaptación perfecta y una experiencia de audio de alta fi delidad.
La rueda de control pendiente de patente de Denon permite
controlar la reproducción de dispositivos Apple
®
Rueda de control ubicada en la almohadilla derecha para facilitar
el control del funcionamiento de la reproducción y del volumen
del Apple iPod/iPhone/iPad. La rueda de control izquierda controla
la iluminación del anillo LED azul alrededor de ambas ruedas
de control para ofrecer un aspecto de gran efecto (activar o
desactivar/brillo).
Compatibilidad con llamada de manos libres
La llamada de manos libres es posible con los auriculares activados
cuando se recibe una llamada mientras se escucha el iPhone.
Pila recargable
La pila recargable proporciona 12 horas de placentera escucha.
Cuando la pila se agota, puede seguir escuchando música en modo
pasivo.
Funciones (vA)
qBotón de iluminación
Activa el indicador de iluminación.
wIndicador de iluminación
Se ilumina en color rojo o azul en función del estado.
ePuerto de carga (puerto de conexión USB)
Conectado al cable USB incluido para cargar la pila de los auriculares.
rRueda de control
Controla los productos Apple con la ayuda del mando a distancia.
tMicrófono de llamada
yInterruptor de potencia
uMini conector estéreo
Conector para el cable de audio incluido.
iIndicación L/R
Preparación de los auriculares
Carga de la batería (vB)
Cargue la pila de los auriculares cuando los use por primera vez tras la
compra o cuando la pila se esté agotando conectando los auriculares
a un ordenador con el cable USB incluido.
El indicador de iluminación de la izquierda destellará cuando la pila
se esté cargando.
• Carga entre el 0% y el 49%: destella lentamente en rojo.
• Carga entre el 50% y el 99%: destella en rojo cada 2 segundos.
• Carga al 100%: el indicador de iluminación de la izquierda se apaga.
• Si el nivel de la pila es bajo, el indicador de iluminación de la
izquierda destellará en rojo cada 3 segundos.
• Si está completamente cargada, la pila proporciona aproximadamente
12 horas de tiempo de reproducción de audio a un volumen normal.
• Se puede reproducir audio y es posible realizar llamadas mientras
la pila se está cargando. En tal caso, en función del ordenador que
se utilice, puede que se mezcle algún ruido de interferencia con
los auriculares.
NOTA
• Si la pila se agota durante el uso, el amplifi cador y la iluminación
LED de los auriculares se desactivarán, pero podrá seguir
escuchando música en modo pasivo.
• El tiempo de uso puede variar en función de la temperatura del
entorno de uso, el método de empleo, etc.
• Si el tiempo de uso es extremadamente corto aunque la pila esté
completamente cargada, es posible que esta se acerque al fi nal
de su vida útil. En ese caso, póngase en contacto con el centro de
servicio DENON.
• No intente sustituir la pila.
Conexión de los auriculares al dispositivo de audio
(
vC)
Utilice el cable de audio incluido para conectar el mini conector estéreo
en los auriculares y el puerto de los auriculares en su dispositivo de
audio.
Utilice un conector adaptador chapado en oro de 1/4” (incluido) si el
puerto de los auriculares de su dispositivo de audio precisa ese tamaño.
Ajuste de los auriculares (vD)
Compruebe las marcas de posición y coloque “L” en el oído izquierdo
y “R” en el oído derecho.
Ajuste la longitud del deslizador para adaptarlo a su cabeza cuando
lleve puestos los auriculares.
NOTA
• Lea la documentación “Precautions on the use of headphones”
adjunta.
• Evite que sus dedos u otras partes del cuerpo queden atrapados en
las partes móviles del producto.
• No tire con fuerza de los deslizadores.
Uso de los auriculares
Conexión de los auriculares (vE)
Al encender los auriculares se activa el amplifi cador ecualizador
integrado, lo que permite disfrutar de una potente reproducción de audio.
Mueva el interruptor de potencia en la dirección de la fl echa.
• Los auriculares están encendidos.
Apagado de los auriculares
Mueva el interruptor de potencia en dirección opuesta a la fl echa.
• Los auriculares están apagados. Puede continuar escuchando música
en modo pasivo.
La reproducción de audio y el control del producto Apple están disponibles
aunque se haya desconectado la alimentación de los auriculares.
nActivación/desactivación del indicador de iluminación
(
vF)
Puede activar/desactivar o cambiar el brillo de la iluminación.
Activación/desactivación de la iluminación LED en la rueda de control
Pulse el botón de iluminación en el auricular izquierdo.
• El indicador se activa/desactiva cada vez que pulsa el botón.
Ajuste del brillo de la iluminación LED en la rueda de control
Mantenga pulsado el botón de iluminación en el auricular izquierdo.
• El brillo cambia mientras el botón está pulsado.
• Puede elegir entre cuatro niveles de brillo. Libere el botón de
iluminación en el brillo deseado.
Control de productos Apple (vG)
Con los auriculares conectados a su producto Apple con el cable de
audio incluido, puede utilizar la rueda de control del auricular derecho
para realizar operaciones de reproducción y para ajustar el volumen.
NOTA
• Los auriculares no pueden controlar dispositivos que no sean
productos Apple.
• El cable de audio incluido es un cable compatible con el control del
producto Apple. Es posible que el control del producto Apple no
esté disponible si se utiliza un cable distinto.
• Utilice el software de Apple más reciente.
• Todas las operaciones son compatibles con el mando a distancia
original de Apple.
• Puede utilizar el mando a distancia y el micrófono de los auriculares
para el iPod nano (cuarta generación y posteriores), iPod classic
(120/160 GB), iPod touch (segunda generación y posteriores),
iPhone 3GS, iPhone 4 e iPad.
• También puede utilizar el mando a distancia de los auriculares para
el iPod shuffl e (tercera generación y posteriores).
• La reproducción de audio está disponible para todos los modelos
de iPod.
nReproducción (vH)
Pulse la rueda de control una vez.
• Cada pulsación alterna entre la reproducción y la pausa.
nSalto de una pista (vH)
Salto a la pista siguiente
Pulse la rueda de control dos veces rápidamente.
Salto al inicio de la pista actual o a la pista anterior
Pulse la rueda de control tres veces rápidamente.
nAvance/retroceso rápido (vH)
Avance rápido
Pulse la rueda de control una vez rápidamente y manténgala pulsada.
Retroceso rápido
Pulse la rueda de control dos veces rápidamente y manténgala pulsada.
nAjuste del volumen (vH)
Gire la rueda de control en el sentido de las agujas del reloj o en
sentido contrario.
nConsulta del nombre de la pista y del nombre del artista de la pista actual (función de voz superpuesta)
(
vH)
Mantenga pulsada la rueda de control durante dos segundos o más.
Realización de llamadas telefónicas
Puede realizar llamadas telefónicas con los auriculares puestos. La
voz del interlocutor proviene de los auriculares mientras que su voz se
registra en el micrófono integrado de los auriculares.
Realizar una llamadaMarque el número de teléfono utilizando el teléfono móvil.
Cuando realice una llamada, la reproducción de audio se pondrá en
pausa temporalmente hasta que la llamada fi nalice.
Responder a una llamada (vH)
Cuando se detecte una llamada entrante, la música se pondrá en
pausa y escuchará el tono de llamada a través de los auriculares.
Pulse la rueda de control una vez.
• Esta operación permite responder e iniciar la llamada.
Finalizar una llamada (vH)Pulse la rueda de control una vez.
• Esta operación permite fi nalizar la llamada; la reproducción de la
música que estaba escuchando se reanudará automáticamente.
Usar la función de llamada en espera
Utilice cualquiera de los métodos siguientes para responder a una
llamada entrante con una llamada en curso.
nFinalice la llamada actual y responda a la nueva llamada (vH)
Mantenga pulsada la rueda de control durante dos segundos o más.
nPonga la llamada actual en espera y responda a la nueva llamada/cambie a la llamada en espera (vH)
Pulse la rueda de control.
Ignorar una llamada entrante (vH)Cuando se detecte una llamada entrante, mantenga pulsada la rueda de control durante dos segundos o más.
Gire la rueda de control para ajustar el nivel del volumen de la voz
del interlocutor.
Información adicional
Especifi caciones del producto
Tipo de controladorTipo dinámico
Tamaño del controladorØ 50 mm
Sensibilidad115 dB/mW (con alimentación)
Impedancia de entrada64 ohms (con alimentación)
Frecuencia de reproducción5 a 37.000 Hz
Tiempo de reproducción
continua
Aprox. 12 horas
Temperatura de
funcionamiento
5 °C a 40 °C
Alimentación eléctrica
Pila de polímero de litio recargable
integrada de 3,7 V CC
Peso310 g
r
t
y
u
A
w
r
q
e
i
t
u
y
w
B
C
D
電源オン時 / When turned on / Eingeschaltet / Lorsqu’il est allumé / All’accensione / Cuando está encendido赤い印 / Red marker / Rote Markierung / Marque rouge / Indicatore rosso / Marcador rojo
E
イルミネーション切り替えボタン
/
Illumination switch button / Beleuchtungsschalter / Interrupteur témoin lumineux / Pulsante di accensione dell’illuminazione / Botón de iluminación
F
G
コントロールホイール / Control wheel / Steuerrad / Molette / Rotella di controllo / Rueda de control
H
AH-D400EM_0613_revised.indd 12012/06/13 15:01:16
여기에서 Denon AH-D401에 대한 매뉴얼을 무료로 보십시오. 이 매뉴얼은 카테고리 헤드폰에 속하며 5.4 평균을 가진 1 사람들의 평가를 받았습니다. 이 매뉴얼은 다음 언어로 제공됩니다: 영어. Denon AH-D401에 대해 질문이 있습니까? 아니면 도움이 필요하십니까? 여기에 질문하십시오.
도움이 필요하십니까?
Denon 에 대해 질문이 있고, 그에 대한 답을 설명서에서 찾을 수 없나요? 여기에서 질문하십시오. 문제와 귀하의 질문에 대한 명확하고 포괄적인 설명을 제공하십시오. 귀하의 문제와 질문에 대해서는 다른 Denon 소유자가 더 쉽게 좋은 답변을 제공할 수 있습니다.
도움이 필요하십니까?
Denon 에 대해 질문이 있고, 그에 대한 답을 설명서에서 찾을 수 없나요? 여기에서 질문하십시오. 문제와 귀하의 질문에 대한 명확하고 포괄적인 설명을 제공하십시오. 귀하의 문제와 질문에 대해서는 다른 Denon 소유자가 더 쉽게 좋은 답변을 제공할 수 있습니다.
질문 수: 0