•Pengocok digunakan untuk mengocok putih telur, krim. Dapat
juga digunakan untuk mengocok adonan roti, adonan kue kering,
panekuk, wae, kue sus, dsb.
•Kaitan adonan digunakan untuk mengolah adonan ragi, adonan
pasta, dsb.
•Mulailah dengan kecepatan 1 untuk menghindari cipratan. Lalu
tingkatkan kecepatan perlahan-lahan.
•Untuk hasil terbaik, gunakan kecepatan 5 untuk mengocok.
•Gunakan tombol Turbo untuk mengakses kecepatan maksimal
dengan cepat
•Tekan spatula ke sisi mangkuk putar untuk melepas bahan yang
belum tercampur untuk mendapatkan campuran yang merata.
•Anda dapat menggunakan mixer dengan dudukannya (gbr. 2) atau
tanpa dudukannya (gbr. 3).
•Untuk resep dengan sedikit bahan, gunakan mixer tanpa
dudukannya untuk hasil terbaik.
•Setelah memproses bahan dalam jumlah besar dalam waktu
lama, biarkan mixer mendingin selama dua jam sebelum memulai
pengoperasian kembali.
•Anda mungkin perlu menyesuaikan takaran cairan untuk menguleni
adonan sesuai dengan kondisi kelembaban dan suhu.
5 Membersihkan (Gbr. 5)
Perhatian
•Sebelum membersihkan alat atau melepaskan aksesori apa pun,
cabut dari stopkontak.
1 Bersihkan unit motor dengan kain lembap.
2 Bersihkan pengocok, kaitan adonan, dan mangkuk putar dalam air
hangat dengan sedikit cairan pembersih atau menggunakan mesin
pencuci piring.
6 Penyimpanan
1 Gulung kabel listrik pada kaki alat.
2 Masukkan pengocok dan kaitan adonan ke dalam mangkuk putar.
3 Simpan unit mixer, dudukan mixer, dan mangkuk putar di tempat
kering, jauh dari sinar matahari langsung atau sumber panas lainnya.
7 Garansi dan servis
Jika Anda mengalami masalah, memerlukan servis atau informasi,
kunjungi www.philips.com/support atau hubungi Pusat Layanan
Pelanggan Philips di negara Anda. Nomor telepon bisa Anda lihat pada
kartu garansi internasional. Jika di negara Anda tidak terdapat Pusat
Layanan Pelanggan, kunjungi dealer Philips setempat.
한국어
1 중요사항
본제품을사용하기전에이사용자설명서를주의깊게읽고나중에참조할수
있도록잘보관하십시오.
경고
• 본체는절대로물에담그거나헹구지마십시오.
• 제품에전원을연결하기전에제품의하단에
표시된전압과사용지역의전압이일치하는지
확인하십시오.
• 전원코드가손상된경우안전을위해
제조업체, 서비스기사또는전문기술자에게
의뢰하여교체하십시오.
• 신체적, 감각적또는정신적인능력이
부족하거나경험과지식이풍부하지않은
사람이이제품을사용하려면제품사용과
관련하여안전하게사용할수있도록
지시사항을충분히숙지한사람의도움을
받아야합니다.
• 어린이가제품을가지고놀지않도록보호자의
감독이필요합니다.
• 이제품은어린이가사용해서는안됩니다.
제품과전원코드는어린이의손이닿지않는
곳에보관하십시오.
• 믹서기를전원에연결하기전에혼합기를
믹서기에장착하십시오.
• 액세서리를교체하기전, 작동중인부품을
만지기전, 제품을조립, 분리, 보관또는
청소하기전또는제품을사용하지않고자리를
비울때에는제품전원을끄고전원코드를
뽑으십시오.
• 특히제품사용중에는믹서기받침대기어를
만지거나이물질을넣지마십시오.
• 믹서기본체, 받침대및거치대를젖은천으로
닦으십시오.
주의
• 다른제조업체에서만들었거나필립스에서
권장하지않은액세서리또는부품은절대
사용하지마십시오. 이러한액세서리나부품을
사용했을경우에는품질보증이무효화됩니다.
• 본제품은가정용입니다.
THคู่มือผู้ใช้
VIHướng dẫn sử dụng
ZH-S 用户手册
ZH-T 使用手冊
EN User manual
ID
Buku Petunjuk Pengguna
KO사용설명서
MS Manual pengguna
1
a
b
c
e
l
d
f
g
h
i
m
a
b
A
B
k
j
• 사용자설명서에표시된용량및작동시간을
초과하지마십시오.
• 연속으로두번이상사용하지마십시오.
제품이실내온도까지식도록기다렸다가다시
사용하십시오.
참고
• 소음수준 = 86dB[A]
EMF(전자기장)
이필립스제품은 EMF(전자기장)와관련된모든기준을준수합니다. 이사용
설명서의지침에따라적절하게취급할경우이제품은안전하게사용할수
있으며이는현재까지의과학적증거에근거하고있습니다.
재활용
수명이다된제품은일반가정용쓰레기와함께버리지마시고지정된
재활용품수거장소에버리십시오. 이를통해환경보호에동참하실수
있습니다.
해당국가의전기/전자제품분리수거규칙에따라버리십시오. 올바른제품
폐기를통해환경및인류의건강을유해한영향으로부터보호할수있습니다.
2 소개
필립스제품을구입해주셔서감사합니다! 필립스에서제공하는지원혜택을
받으시려면 www.philips.com/welcome에서제품을등록해주십시오.
3 구성품(그림. 1)
a 터보버튼
• 길게누르면최대속도로증가
b 속도조절
• : OFF 위치
• : 속도설정
c 분리버튼
• 누르면거품기와반죽기가분리됨
d 거품기및반죽기장착홈
• 홀 A: 기어 a가포함된거품기및반죽기용
• 홀 B: 기어 b가포함된거품기및반죽기용(더큰사이즈)
e 구동용기
f 믹서받침대
g 믹서받침대암해제레버
h 믹서해제레버
i 믹서기본체
j 전원코드
k 코드클립
l 반죽용후크 2개
m 거품기 2개
4 제품사용(그림. 2/그림. 3)
처음사용하기전
제품을처음사용하기전에음식과닿는부품은깨끗이세척하십시오.
거품기/반죽용훅
경고
•제품의전원을켜기전에혼합기를재료속에넣으십시오.
믹서기전원을켭니다. 알맞은속도를선택합니다. 재료가튀지않게낮은
속도에서작동을시작한후속도를높입니다.
도움말
•계란흰자, 크림을휘핑하기위한혼합기입니다. 케이크반죽, 쿠키반죽,
팬케이크, 와플, 퍼프페이스트리등의반죽을섞는데에도사용할수
있습니다.
•반죽용훅은이스트반죽, 파스타반죽등을준비하는데사용합니다.
•재료가튀지않도록속도 1로시작하십시오. 그런다음속도를천천히
올리십시오.
•최적의결과를얻으려면속도 5를사용하여휘핑하십시오.
•터보버튼을사용하면최대속도로빠르게올릴수있습니다.
•재료를잘혼합하려면주걱으로구동용기측면을긁어섞이지않은
재료를떼어냅니다.
•받침대가장착된상태로(그림. 2) 또는장착하지않은상태로(그림. 3)
믹서기를사용할수있습니다.
•양이적은레시피의경우, 받침대를장착하지않은상태로사용하면
최적의결과를얻을수있습니다.
•양이많은재료나오랫동안가는재료에사용하고난후에는 2시간정도
식히고나서다시사용하십시오.
•반죽을만들려면습도와온도상태에따라물의양을조절해야할수
있습니다.
5 세척(그림. 5)
주의
•제품을세척하기전에액세서리를분리하고전원코드를뽑으십시오.
1 본체는젖은천으로닦습니다.
2 소량의세제를푼뜨거운물또는식기세척기를이용해혼합기, 반죽용
훅, 구동용기를세척합니다.
6 보관
1 제품받침대주위에전원코드를감으십시오.
2 거품기와반죽용훅을구동용기에넣습니다.
3 믹서기본체, 믹서기받침대및구동용기는직사광선이나기타열원
근처에서떨어진건조한장소에보관하십시오.
7 품질보증및서비스
서비스또는정보가필요하거나문제가있으면 www.philips.com/support
를참조하거나현지필립스고객상담실로문의하십시오. 전국서비스센터
안내는제품보증서를참조하십시오. 해당지역에서비스센터가없는경우
필립스대리점에문의하십시오.
Bahasa Melayu
1 Penting
Baca manual pengguna ini dengan teliti sebelum anda menggunakan
perkakas, dan simpan manual pengguna untuk rujukan masa depan.
Amaran
• Jangan rendam unit motor di dalam air atau
membilasnya di bawah pili air.
• Sebelum anda menyambungkan perkakas
ke kuasa, pastikan voltan yang dinyatakan
di bahagian bawah perkakas sesuai dengan
voltan kuasa setempat.
• Jika kord sesalur rosak, kord mesti
digantikan oleh pengeluar, ejen servis atau
pihak yang mempunyai kelayakan yang
sama bagi mengelakkan bahaya.
• Perkakas boleh digunakan oleh orang
yang kurang upaya dari segi zikal, deria
atau mental, atau kurang berpengalaman
dan pengetahuan jika mereka diberi
pengawasan dan arahan berkenaan
penggunaan perkakas secara selamat
dan jika mereka memahami bahaya yang
mungkin berlaku.
• Kanak-kanak hendaklah diawasi untuk
memastikan bahawa mereka tidak bermain
dengan perkakas ini.
• Perkakas ini tidak seharusnya digunakan
oleh kanak-kanak. Jauhkan perkakas dan
kordnya dari capaian kanak-kanak.
• Sebelum anda sambungkan pengadun
pada sesalur kuasa, masukkan pemukul ke
dalam pengadun.
• Matikan perkakas dan cabut plag daripada
sesalur kuasa jika anda membiarkannya
tanpa dijaga dan sebelum anda memasang,
menanggalkan bahagiannya dan
membersihkannya dan sebelum menukar
여기에서 Philips Daily Collection HR1559에 대한 매뉴얼을 무료로 보십시오. 이 매뉴얼은 카테고리 핸드 블렌더에 속하며 9.4 평균을 가진 1 사람들의 평가를 받았습니다. 이 매뉴얼은 다음 언어로 제공됩니다: 한국인, 영어. Philips Daily Collection HR1559에 대해 질문이 있습니까? 아니면 도움이 필요하십니까? 여기에 질문하십시오.
도움이 필요하십니까?
Philips 에 대해 질문이 있고, 그에 대한 답을 설명서에서 찾을 수 없나요? 여기에서 질문하십시오. 문제와 귀하의 질문에 대한 명확하고 포괄적인 설명을 제공하십시오. 귀하의 문제와 질문에 대해서는 다른 Philips 소유자가 더 쉽게 좋은 답변을 제공할 수 있습니다.
도움이 필요하십니까?
Philips 에 대해 질문이 있고, 그에 대한 답을 설명서에서 찾을 수 없나요? 여기에서 질문하십시오. 문제와 귀하의 질문에 대한 명확하고 포괄적인 설명을 제공하십시오. 귀하의 문제와 질문에 대해서는 다른 Philips 소유자가 더 쉽게 좋은 답변을 제공할 수 있습니다.
질문 수: 0