Speedlink Medusa NX 5.1 매뉴얼

Speedlink Medusa NX 5.1
8.3 · 1
PDF 매뉴얼
 · 4 페이지
영어
매뉴얼Speedlink Medusa NX 5.1

1 2 3

OpticalAudioCable
PS3
®
PowerCableRemoteDecoder Station
PS3
®
PC XBOX 360
®
PS3
®
PC XBOX 360
®
Chat & Power CableChat & Power CableChat & Power Cable
STATION POSITIONING STATION CONNECTION HEADSET CONNECTION
XBOX 360
®
Chat Cable
4
LED
StereoDolby Digital
®
5.1
Dolby
®
Prologic II
DECODER
S TAT I O N
5
PC Analog Audio Cable
PC WITH
ANALOG AUDIO
8
CUSTOMISING
LED indicatorMaster volumeChannel volume 20%Channel volume 40%Channel volume 80%Channel volume 60%Channel volume 100%
6/7
VOLUME/MICROPHONE
LED
Volume
down
LED
Volume
up
PowerPro Logic IISUBWOOFERREARCENTERFRONT
EN
Intended useThis product is only intended for audio playback and recording on a PC or PS3
®
/Xbox 360
®
, and is designed for indoor use only. Jöllenbeck GmbH accepts no liability whatsoever for any injuries or damages caused due to careless, improper or incorrect use of the product or use of the product for purposes not recommended by the manufacturer.Avoiding hearing damagePLEASE NOTE: The use of ear or headphones as well as listening to audio for extended periods at loud volume levels may cause permanent hearing damage, so check the volume level that has been set on the volume control each time before using the product, and avoid listening to audio at a high volume level.Conformity noticeOperation of the device (the devices) may be affected by strong static, electrical or high-frequency elds (radio installations, mobile telephones, microwaves, electrostatic discharges). If this occurs, try increasing the distance from the devices causing the interference.Technical supportHaving technical problems with this product? Get in touch with our Support team – the quickest way is via our website: www.speedlink.com.
DE
Bestimmungsgemäßer GebrauchDieses Produkt ist nur für die Tonwiedergabe und -aufnahme am PC oder an der PS3
®
/Xbox 360
®
und die Verwendung in geschlossenen Räumen geeignet. Die Jöllenbeck GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden an Personen, Tieren oder Sachen aufgrund von unachtsamer, unsachgemäßer, falscher oder nicht dem vom Hersteller angegebenen Zweck entsprechender Verwendung des Produkts.Vermeidung von HörschädenACHTUNG: Die Benutzung von Ohr- oder Kopfhörern sowie langes Hören hoher Lautstärken kann zu dauerhaften Hörschäden führen. Prüfen Sie vor jeder Verwendung die eingestellte Lautstärke und vermeiden Sie zu hohe Pegel.KonformitätshinweisUnter Einwirkung von starken statischen, elektrischen oder hochfrequenten Feldern (Funkanlagen, Mobiltelefonen, Mikrowellen-Entladungen) kann es zu Funktionsbeeinträchtigungen des Gerätes (der Geräte) kommen. Versuchen Sie in diesem Fall, die Distanz zu den störenden Geräten zu vergrößern.Technischer SupportBei technischen Schwierigkeiten mit diesem Produkt wenden Sie sich bitte an unseren Support, den Sie am schnellsten über unsere Webseite www.speedlink.com erreichen.
FR
Utilisation conformeCe produit est uniquement destiné à la lecture et à la saisie audio sur PC ou sur PS3
®
/Xbox 360
®
dans des locaux fermés. La société Jöllenbeck GmbH décline toute responsabilité en cas de dommages sur des personnes, des animaux ou des biens dus à une utilisation du produit inconsidérée, incorrecte, erronée ou contraire aux instructions données par le fabricant.Lésions auditivesATTENTION : l‘utilisation d‘écouteurs et d‘oreillettes et l‘écoute prolongée à haut volume peuvent entraîner des lésions auditives durables. Vériez le réglage du volume avant chaque utilisation et évitez les volumes trop élevés.Indication de conformitéLa présence de champs statiques, électriques ou à haute fréquence intenses (installations radio, téléphones mobiles, décharges de micro-ondes) peut perturber le bon fonctionnement de l‘appareil (ou des appareils). Dans ce cas, essayez d‘éloigner les appareils à l‘origine des perturbations.Assistance techniqueEn cas de difcultés techniques concernant ce produit, veuillez vous adresser à notre service d‘assistance technique. Le moyen le plus rapide consiste à le contacter par le biais de notre site Web www.speedlink.com.
NL
Gebruik conform de doelstellingenDit product is uitsluitend bedoeld voor geluidsweergave en -opname via pc of PS3
®
/Xbox 360
®
bij gebruik binnenshuis. Jöllenbeck GmbH is niet aansprakelijk voor schade aan personen, dieren of zaken als gevolg van ondoordacht, ondeskundig, onjuist gebruik van het product of gebruik dat niet overeenstemming is met het door de fabrikant aangegeven doel van het product.Voorkomen van gehoorschadeWAARSCHUWING: gebruik van oordopjes of hoofdtelefoon en langdurig luisteren naar luide geluiden kan tot blijvende gehoorschade leiden. Controleer steeds voor gebruik het ingestelde volume en vermijd te hoge piekbelastingen.Opmerking over de conformiteitVelden met een sterke statische, elektrische of hoogfrequente lading (radiotoestellen, draadloze telefoons, ontladingen van microgolven) kunnen van invloed zijn op de werking van het apparaat (de apparaten). Probeer in dat geval de afstand tot de storende apparaten te vergroten.Technische ondersteuningNeem bij technische problemen met dit product contact op met onze ondersteuning; u kunt hen het snelste bereiken via onze website www.speedlink.com.
EN
Before you start, please note that Steps 1 to 4 explain how to connect the headset to games consoles and PCs with a digital audio output. If you want to use a PC with analog audio outputs (3.5mm jacks), skip straight to Step 5 ‘PC with analog audio’.1. Positioning
Place the Decoder Station next to the games console/PC. Using the USB cable (CHAT & POWER
CABLE), connect the Decoder Station to the console/PC.
PS3
®
: In addition to the above step, plug the second end of the USB cable (PS3
®
POWER CABLE) into another USB port.2. Connecting the system Set the INPUT switch on the Decoder Station to OPTICAL. Use the Toslink
®
cable (OPTICAL AUDIO CABLE) to connect the optical output on the console/PC soundcard to the optical input on the Decoder Station (OPTICAL IN).
PS3
®
: The output is on the back of the console (DIGITAL OUT). Xbox 360
®
: The output is on either the AV cable connector or the back of the console (usually marked S/PDIF). Alternatively, you can use a coaxial phono/RCA cable (not included) for the audio signal. For this purpose use the phono input socket on the Decoder Station (COAX. IN) and set the switch to COAXIAL.3. Connecting the headset Connect the headset to the remote control (plug/socket with grey arrow marking). Plug the remote control into the Decoder Station (black arrow marking). Xbox 360
®
: Using the 2.5/3.5mm cable (XBOX 360
®
CHAT CABLE), connect the remote control to the headset socket on the Xbox 360
®
controller. Important: If the remote control is connected to the Xbox 360
®
controller, do not power or charge the controller using a USB cable otherwise the remote control might get damaged. Congratulations! You‘ve finished connecting up your MEDUSA NX and it‘s now ready to use. For information on how to optionally use the additional outputs, see Step 10.4. Using the Decoder Station Power the games console/PC on. Switch the Decoder Station on by pressing the button with the ‘Power‘ symbol; the left-hand LED will glow when in use. Depending on the input signal, the Decoder Station outputs stereo sound (blue LED) or Dolby Digital
®
5.1 surround sound (white LED). In addition, you can use Dolby
®
Pro Logic II mode which transforms stereo into 5.1 surround sound. To do that, press the PLII button; the right-hand LED will then glow white. When using this mode, please be aware that the surround sound eect depends on the type of audio being played. Use the buttons with the speaker symbols to adjust the volume level. You can also fine-tune the surround volume level using the remote control (see Step 6).
PS3
®
In the console‘s settings menu, set the optical digital output as the audio output device for gaming
audio (Sound Settings – Audio Output Settings). Select ‘USB PnP Sound Device‘ for chat output
and as the audio input device (Accessory Settings – Audio Device Settings). If you‘d like to play audio simultaneously through the TV via HDMI
®
(such as by using an HDMI
®
cable), enable ‘Audio Multi-Output‘ under the ‘Sound Settings‘ option. Xbox 360
®
In the console‘s settings menu, enable digital audio out by selecting the ‘Dolby Digital
®
5.1‘ option (Settings – System – Audio). Select the headset for voice-chat output (Settings – Preferences – Voice – Voice Output). PC with digital audio The Decoder Station will be installed automatically and ready to use in a few seconds. It includes an additional sound card which needs to be configured as the default device for recording (USB PnP Sound Device) – but not for playback – in the operating system‘s sound settings menu.5. PC with analog audio Connect the headset to the remote control (plug/socket with grey arrow marking). Using the analog audio cable (PC ANALOG AUDIO CABLE), connect the remote control to the PC: plug the 3.5mm jack plugs into the relevant jacks on the sound card and the USB connector into any free USB port. Please be aware that the Decoder Station‘s additional outputs and the Dolby
®
Pro Logic II function are unavailable in this configuration.6. Volume adjustment Use the VOLUME control to adjust the master volume. To mute the audio, press the control (the LED will flash slowly); press it again to resume audio output. Adjust the volume levels of the individual channels using the buttons: front speakers (FRONT), rear speakers (REAR), centre speaker (CEN) and the subwoofer (SUB). Press one of the buttons and the volume control will adjust the volume level of the particular channel briefly. The colour of the LED indicates the channel‘s volume level: from green (lowest volume level) to dark blue, pink, light blue to red (maximum volume level). Following that, the remote control will switch back to default mode (white LED); the control then adjusts the master volume again.7. Microphone control and chat adjustment Control the microphone using the MIC. switch on the remote control: ACTIVE activates it, ECHO lets you additionally hear your own voice, and MUTE mutes the microphone.
PS3
®
and Xbox 360
®
: Use the CHAT dial to adjust the volume level of the incoming voice chat independently of the game sound. 8. Customising the fit Before placing the headset on your head, make sure the volume level is set to its lowest level. Only raise the volume once you‘re wearing the headset. Adjust the headband for the perfect fit. For the best voice-chat quality, position the microphone 2-3cm away from your mouth.9. Transport In addition to the microphone arm, you can also fold away the earcups and swivel them back a full 90° for ease of transportation.10. Additional outputs The Decoder Station features additional outputs. The three analog outputs (5.1 ANALOG OUTPUT) are intended for an additional 5.1 or stereo speaker system/set of headphones. The second Toslink
®
output (OPTICAL OUT) supplies a digital 5.1 audio signal such as for feeding an amplifier. You can adjust the volume level of additional output devices using the Decoder Station. Any connected output device can be used at the same time a
DE
Hinweis: Die Schritte 1 bis 4 erläutern den Anschluss an Spielkonsolen und PCs mit digitalem Audio-Ausgang. Möchten Sie einen PC mit analogen Audio-Ausgängen (3,5-mm-Klinkenbuchsen) verwenden, dann beginnen Sie bitte mit Schritt 5 unter „PC mit Analog-Audio“.1. Aufstellung
Stellen Sie die Decoder-Station neben der Spielkonsole/dem PC auf. Verbinden Sie die Decoder-Station über
das USB-Kabel („CHAT & POWER CABLE“) mit der Konsole/dem PC.
PS3
®
: Verbinden Sie zusätzlich das zweite Ende des USB-Kabels („PS3
®
POWER CABLE“) mit einem weiteren USB-Anschluss.2. Anschluss des Systems Stellen Sie den Eingangs-Schalter der Decoder-Station („INPUT“) auf „OPTICAL“. Nutzen Sie das Toslink
®
-Kabel („OPTICAL AUDIO CABLE“), um den optischen Ausgang der Konsole/PC-Soundkarte mit dem optischen Eingang der Decoder-Station zu verbinden („OPTICAL IN“).
PS3
®
: Der Anschluss befindet sich an der Konsolenrückseite („DIGITAL OUT“). Xbox 360
®
: Der Anschluss befindet sich am Stecker des AV-Kabels oder rückseitig an der Konsole (meist „S/PDIF“). Alternativ können Sie für das Audio-Signal ein koaxiales Cinch/RCA-Kabel verwenden (nicht enthalten). Nutzen Sie dafür die Cinch/RCA-Eingangsbuchse der Decoder-Station („COAX. IN“), wählen Sie in diesem Fall die Schalterposition „COAXIAL“.3. Anschluss des Headsets
Verbinden Sie das Headset mit der Kabelfernbedienung (Stecker/Buchse mit grauer Pfeilmarkierung).
Schließen Sie die Kabelfernbedienung an die Decoder-Station an (schwarze Pfeilmarkierung). Xbox 360
®
: Verbinden Sie die Kabelfernbedienung über das 2,5/3,5-mm-Kabel („XBOX 360
®
CHAT CABLE“) mit dem Headset-Anschluss des Xbox-360
®
-Controllers. Achtung: Ist die Fernbedienung mit dem Xbox-360
®
-Controller verbunden, sehen Sie bitte davon ab, diesen
über ein USB-Kabel mit Energie zu versorgen oder aufzuladen. Andernfalls kann es zu Schäden an der
Fernbedienung kommen.
Die Verkabelung ist nun abgeschlossen und Ihr MEDUSA NX ist einsatzbereit. Informationen zur optionalen
Nutzung der weiteren Ausgänge erhalten Sie bei Schritt 10.4. Bedienung der Decoder-Station SSchalten Sie die Spielkonsole/den PC ein. Aktivieren Sie die Decoder-Station über einen kurzen Druck auf die Taste mit dem „Power“-Symbol; im Betrieb leuchtet die linke LED. Die Decoder-Station gibt je nach Eingangssignal Stereoklang (blaue LED) oder Dolby-Digital
®
-5.1-Klang aus (weiße LED). Zusätzlich steht der Dolby
®
-Prologic-II-Modus zur Verfügung, der Stereosignale zu 5.1-Raumklang aufwertet. Betätigen Sie dafür die „PLII“-Taste; die rechte LED beginnt weiß zu leuchten. Beachten Sie bitte, dass der Klang in diesem Modus von der Art des Tonmaterials abhängt. Nutzen Sie die Tasten mit den Lautsprechersymbolen zur Regelung der Wiedergabelautstärke. Eine detaillierte Raumklang-Einstellung können Sie über die Fernbedienung vornehmen (siehe Schritt 6).
PS3
®
Stellen Sie im Menü der Konsole den optischen Digitalausgang als Audio-Ausgabegerät für den Spieleton ein („Sound-Einstellungen“ – „Audio-Ausgangs-Einstellungen“). Wählen Sie für die Chat-Wiedergabe sowie als Audio-Eingabegerät das Gerät „USB PnP Sound Device“ („Peripheriegeräte-Einstellungen“ – „Audio-Gerät-Einstellungen“). Wünschen Sie eine gleichzeitige Tonwiedergabe über den Fernseher (etwa per HDMI
®
-Kabel), aktivieren Sie in den „Sound-Einstellungen“ die Option „Audio-Mehrfachausgang“. Xbox 360
®
Aktivieren Sie im Menü der Konsole den digitalen Audio-Ausgang mit der Option „Dolby Digital
®
5.1“ („Einstellungen“ – „System“ – „Audio“). Wählen Sie das Headset für die Stimmwiedergabe im Voice-Chat aus („Einstellungen“ – „Voreinstellungen“ – „Sprache“ – „Sprachausgabe“). PC mit Digital-Audio Die Decoder-Station wird automatisch installiert und ist nach wenigen Sekunden einsatzbereit. Sie enthält eine zusätzliche Soundkarte, welche in den Sound-Einstellungen des Betriebssystems als Standardgerät für die Aufnahme gewählt sein muss („USB PnP Sound Device“) – nicht jedoch für die Wiedergabe.5. PC mit Analog-Audio Verbinden Sie das Headset mit der Kabelfernbedienung (Stecker/Buchse mit grauer Pfeilmarkierung). Verbinden Sie die Fernbedienung über das analoge Audio-Kabel („PC ANALOG AUDIO CABLE“) mit dem PC: Stecken Sie die 3,5-mm-Klinkenstecker in die entsprechenden Buchsen der Soundkarte sowie den USB-Stecker an eine freie USB-Schnittstelle. Bitte beachten Sie, dass bei dieser Konfiguration die zusätzlichen Ausgänge sowie die Dolby
®
-Prologic-II-Funktion der Decoder-Station nicht zur Verfügung stehen.6. Lautstärkeregulierung Mit dem „VOLUME“-Regler der Fernbedienung stellen Sie die Gesamt-Wiedergabelautstärke ein. Ein Druck auf den Regler schaltet die Wiedergabe stumm (LED blinkt langsam), ein weiterer Druck reaktiviert sie. Mit den Tasten der Fernbedienung regulieren Sie die Lautstärke der einzelnen Kanäle: vordere Lautsprecher („FRONT“), hintere Lautsprecher („REAR“), Center-Lautsprecher („CEN“) sowie Subwoofer („SUB“). Betätigen Sie eine der Tasten, kontrolliert der Lautstärkeregler kurzzeitig den jeweiligen Kanal. Die Farbe der LED gibt die Lautstärke des Kanals an: von Grün (niedrigste Lautstärke) über Dunkelblau, Rosa und Hellblau bis Rot (höchste Lautstärke). Anschließend wechselt die Fernbedienung zurück in den Standardmodus (weiße LED); der Regler kontrolliert nun wieder die Gesamt-Wiedergabelautstärke.7. Mikrofon- und Chat-Regulierung Mit dem „MIC.“-Schiebeschalter der Fernbedienung regulieren Sie das Mikrofon: „ACTIVE“ aktiviert es, mit „ECHO“ hören Sie zusätzlich Ihre eigene Stimme, „MUTE“ schaltet das Mikrofon stumm.
PS3
®
und Xbox 360
®
: Nutzen Sie den „CHAT“-Drehregler, um die Lautstärke des eingehenden Voice-Chats unabhängig vom Spiele-Sound zu regeln.8. Anpassung Achten Sie vor dem Aufsetzen des Headsets darauf, dass die Lautstärke auf den Minimalwert gestellt ist, und erhöhen Sie sie erst anschließend. Mit dem variablen Haltebügel passen Sie das Headset an Ihre Kopfgröße an. Für beste Verständigung führen Sie das Mikrofon etwa 2 bis 3 cm vor den Mund.9. Transport Für den einfachen Transport können Sie – neben dem Mikrofonarm – auch die Ohrmuscheln einklappen und um 90° nach hinten drehen.10. Zusätzliche Anschlussmöglichkeiten Die Decoder-Station bietet weitere Ausgänge: Die drei analogen Ausgänge („5.1 ANALOG OUTPUT“) eignen sich für einen zusätzlichen 5.1- oder Stereo-Lautsprecher/-Kopfhörer. Die zweite Toslink
®
-Buchse („OPTICAL OUT“) gibt das digitale 5.1-Tonsignal weiter, etwa an einen Verstärker. Die Lautstärke zusätzlicher Ausgangsgeräte regulieren Sie über die Decoder-Station.Alle angeschlossenen Ausgangsgeräte können gleichzeit mit dem MEDUSA NX genutzt werden, ein Umstecken ist nicht nötig.
FR
Remarque : les étapes 1 à 4 expliquent comment raccorder le combiné casque-micro à une console de jeu ou un ordinateur avec sortie audio numérique. Si vous souhaitez le raccorder à un ordinateur avec des sorties audio analogiques (prises jack 3,5 mm), passez directement à l‘étape 5 « PC avec sortie audio analogique ».
1.
Installation
Placez le décodeur à côté de la console de jeu/l‘ordinateur. Reliez le décodeur à la console/à l‘ordinateur à
l‘aide du câble USB (« CHAT & POWER CABLE »).
PS3
®
: reliez de plus la deuxième extrémité du câble USB (« PS3
®
POWER CABLE ») à une autre prise USB.2. Raccordement du système Amenez sur « OPTICAL » le commutateur de sélection de l'entrée situé sur le décodeur (« INPUT »). Utilisez le câble Toslink
®
(« OPTICAL AUDIO CABLE ») pour relier la sortie optique de la console/de la carte son de l'ordinateur à l'entrée optique du décodeur (« OPTICAL IN »).
PS3
®
: la prise se trouve au dos de la console (« DIGITAL OUT »). Xbox 360
®
: la prise se trouve sur le câble AV ou au dos de la console (elle porte généralement la mention « S/PDIF »). Vous pouvez également utiliser un câble cinch/RCA coaxial (non fourni) pour le signal audio ; dans ce cas, raccordez-le à l'entrée cinch/RCA sur le décodeur (« COAX. IN ») et réglez le commutateur de sélection sur « COAXIAL ».3. Raccordement du combiné casque-micro Reliez le combiné casque-micro à la télécommande filaire (fiche/prise avec flèche grise). Reliez la télécommande filaire au décodeur (flèche noire). Xbox 360
®
: reliez la télécommande filaire à la prise pour micro-casque du contrôleur Xbox 360
®
à l‘aide du câble 2,5/3,5 mm (« XBOX 360
®
CHAT CABLE »). Attention : si la télécommande est reliée au contrôleur Xbox 360
®
, veillez à ne pas utiliser de câble USB pour
la recharge ou l‘alimentation électrique du contrôleur. Cela pourrait endommager la télécommande.
Le câblage est désormais terminé et votre combiné casque-micro MEDUSA NX est prêt à l‘emploi. Vous trouverez de plus amples informations sur l‘utilisation (facultative) des autres sorties au point 10.4. Utilisation du décodeur Allumez la console/l‘ordinateur. Activez le décodeur en appuyant sur la touche avec le symbole « Power » ; le voyant de gauche s‘allume lorsque le décodeur est en marche. Selon le signal d‘entrée, le décodeur délivre un son stéréo (voyant bleu) ou Dolby Digital
®
5.1 (voyant blanc). Vous disposez en outre d‘un mode Dolby
®
Prologic II qui confère aux signaux stéréo un relief acoustique 5.1 surround. Pour cela, appuyez sur la touche « PLII » ; le voyant blanc de droite s‘allume. À noter que le son surround délivré dans ce mode dépend du type de source audio. Utilisez les touches avec des symboles de haut-parleurs pour régler le volume de la lecture. Vous pouvez également ajuster précisément le volume à l‘aide de la télécommande (voir étape 6).
PS3
®
Sélectionnez dans le menu de la console la sortie optique numérique comme périphérique de sortie audio
pour le son des jeux (« Paramètres son » – « Paramètres de sortie audio »). Sélectionnez le périphérique «
USB PnP Sound Device » pour les chats et comme périphérique d‘entrée audio (« Paramètres accessoires
» – « Paramètres périphériques audio »). Pour une sortie simultanée du son sur le téléviseur (par exemple grâce à une liaison HDMI
®
), activez l‘option « Sortie audio multiple » dans les « Paramètres son ». Xbox 360
®
Activez dans le menu de la console la sortie audio numérique avec l‘option « Dolby Digital
®
5.1 » (« Paramètres » – « Système » – « Audio »). Sélectionnez le combiné casque-micro pour le rendu de la voix lors des chats vocaux (« Paramètres » – « Préférences » – « Voix » – « Sortie voix »). Ordinateur avec sortie audio numérique Le décodeur est installé automatiquement et prêt à l‘emploi en quelques secondes seulement. Il comprend une carte son supplémentaire (« USB PnP Sound Device ») que vous devez sélectionner comme périphérique par défaut pour l‘enregistrement dans les paramètres audio du système d‘exploitation – ce réglage ne concerne toutefois que l‘enregistrement et non la lecture.5. Ordinateur avec sortie audio analogique Reliez le combiné casque-micro à la télécommande filaire (fiche/prise avec flèche grise). Reliez la télécommande à l‘ordinateur à l‘aide du câble audio analogique (« PC ANALOG AUDIO CABLE ») : insérez les connecteurs jack 3,5 mm dans les prises correspondantes de la carte son et reliez la fiche USB à une prise USB libre.Nous attirons votre attention sur le fait que les sorties supplémentaires et la fonction Dolby
®
Prologic II du décodeur ne sont pas disponibles dans cette configuration.6. Réglage du volume Le bouton « VOLUME » de la télécommande vous permet d‘ajuster le volume général. Appuyez sur le bouton pour couper le son (le voyant se met alors à clignoter lentement) ; pour rétablir le son, appuyez à nouveau sur le bouton. Vous pouvez régler le son des diérents canaux à l‘aide des touches de la télécommande : haut-parleurs avant (« FRONT »), haut-parleurs arrière (« REAR »), haut-parleur central (« CEN ») et caisson de basses (« SUB »). Lorsque vous appuyez sur l‘une de ces touches, le bouton de réglage du volume contrôle momentanément le canal en question. La couleur du voyant indique le volume du canal : vert correspond au volume minimal, puis le voyant passe au bleu foncé, au rose et au bleu clair jusqu‘au rouge qui correspond au volume maximal. La télécommande revient ensuite au mode par défaut (voyant blanc) ; le bouton de réglage contrôle alors à nouveau le volume général.7. Réglage du microphone et des chats L‘interrupteur coulissant « MIC. » sur la télécommande vous permet de régler le microphone : amenez-le sur « ACTIVE » pour activer le microphone, sur « ECHO » pour entendre en plus votre propre voix et sur « MUTE » pour couper le son du microphone.
PS3
®
et Xbox 360
®
: utilisez le bouton pivotant « CHAT » pour ajuster le volume des chats vocaux entrants indépendamment du son du jeu.8. Ajustements Avant d‘enfiler le combiné casque-micro, vérifiez que la commande du volume est réglée sur le minimum, et augmentez le volume toujours progressivement. L‘arceau réglable vous permet d‘adapter le combiné casque-micro à la taille de votre tête. Placez le microphone 2 à 3 cm devant votre bouche pour une compréhension optimale.9. Transport En déplacement, vous pouvez replier à la fois la tige du microphone et les écouteurs en les rabattant de 90° vers l'arrière.10. Possibilités de branchements supplémentaires Le décodeur possède d‘autres sorties : les trois sorties analogiques (« 5.1 ANALOG OUTPUT ») permettent de raccorder un haut-parleur/casque supplémentaire 5.1 ou stéréo. La deuxième prise Toslink
®
(« OPTICAL OUT ») transmet le signal audio 5.1 numérique, par exemple à un amplificateur. Le volume des appareils supplémentaires raccordés à ces sorties se contrôle directement sur le décodeur.Tous les périphériques de sortie raccordés peuvent être utilisés parallèlement au combiné casque-micro MEDUSA NX sans avoir à modifier les branchements.
NL
Tip: De stappen 1 tot 4 geven uitleg voor het aansluiten van gamesconsoles en pc‘s met een digitale audio-uitgang. Als u een pc hebt met analoge audio-uitgangen (3,5mm-jackpluggen), begint u bij stap 5 "Pc met analoge audio".1. Opstelling
Zet de decoder naast de gamesconsole/pc. Sluit de decoder met behulp van de USB-kabel („CHAT & POWER
CABLE“) aan op de console/pc.
PS3
®
: Sluit bovendien het andere uiteinde van de USB-kabel („PS3
®
POWER CABLE“) aan met een tweede USB-aansluiting.2. Aansluiten van het systeem Zet de ingangsschakelaar van de decoder ("INPUT") in de stand "OPTICAL". Gebruik de Toslink
®
-kabel („OPTICAL AUDIO CABLE“) om de optische uitgang van de geluidskaart van de console/pc te verbinden met de optische ingang van de decoder („OPTICAL IN“).
PS3
®
: De aansluiting bevindt zich op de achterkant van de console ("DIGITAL OUT"). Xbox 360
®
: De aansluiting bevindt zich op de stekker van de AV-kabel of op de achterkant van de console (meestal "S/PDIF"). U kunt voor het audiosignaal ook een coax-kabel (jack/tulp) gebruiken (niet meegeleverd); gebruik daarvoor de tulpingang van de decoder ("COAX. IN“), zet de schakelaar in de stand "COAXIAL".3. Aansluiten van de headset
Sluit de headset aan op de kabel-regeleenheid (stekker en contact gemarkeerd met een grijze pijl).
Sluit de regeleenheid aan op de decoder (markering met zwarte pijl). Xbox 360
®
: Sluit de kabel-regeleenheid met behulp van de 2,5/3,5mm-kabel („XBOX 360
®
CHAT CABLE“) aan op de headsetaansluiting van de Xbox-360
®
-controller. Waarschuwing: als de regeleenheid op de Xbox-360
®
-controller is aangesloten, dient u die niet te voeden of op te laden met behulp van een USB-kabel. Dat kan namelijk de regeleenheid beschadigen. De bekabeling is daarmee voltooid; de MEDUSA NX is nu gereed voor gebruik. Bij stap 10 staat meer informatie over een optimaal gebruik van de overige uitgangen.4. Bediening van de decoder Schakel de gamesconsole/pc in. Schakel de decoder in door op de knop met het „Power“-pictogram te drukken; als de decoder is ingeschakeld, brandt de linker LED. De decoder levert afhankelijk van het ingangssignaal stereogeluid (blauwe LED) of Dolby-Digital
®
-5.1-geluid (witte LED). Bovendien kunt u gebruikmaken van de Dolby
®
-Prologic-II-modus voor het omzetten van stereogeluid in 5.1-geluid. Druk daartoe op de knop „PLII“; de rechter LED gaat wit branden. Houd er rekening mee dat het ruimtelijke eect in deze modus afhankelijk is van het soort geluidsmateriaal. Regel het weergavevolume met de knoppen met een luidsprekerpictogram. Met de regeleenheid in de kabel kunt u het volume fijn afstemmen (zie stap 6).
PS3
®
Stel in het menu van de console de optische digitale uitgang in als audio-uitvoerapparaat voor het
gamesgeluid („Geluidsinstellingen“ – „Audio-ingangsinstellingen“). Kies voor de chatweergave en het
audio-invoerapparaat het apparaat „USB PnP Sound Device“ („Randapparatuur-instellingen“ – „Audioapparaat-instellingen“). Activeer bij de „Geluidsinstellingen“ de optie „Audio-Multi-output“ als u tegelijkertijd ook geluidsweergave wenst via de tv bijvoorbeeld met een HDMI
®
-kabel). Xbox 360
®
Stel in het menu van de console de digitale audio-uitgang in met de optie „Dolby Digital
®
5.1“ („Instellingen“ – „Systeem“ – „Audio“). Kies de headset voor spraakweergave bij Voice-chat („Instellingen“ – „Voorkeuren“ – „Spraak“ – „Spraakweergave“). Pc met digitale audio De decoder wordt automatisch geïnstalleerd en is na een paar seconden gereed voor gebruik. De decoder heeft een extra geluidskaart, die bij de geluidsinstellingen van het besturingssysteem moet worden geselecteerd als standaardapparaat voor opname („USB PnP Sound Device“) – maar niet voor de weergave.5. Pc met analoge audio Sluit de headset aan op de kabel-regeleenheid (stekker en contact gemarkeerd met een grijze pijl). Sluit de regeleenheid met de analoge audiokabel („PC ANALOG AUDIO CABLE“) aan op de pc: Steek de 3,5mm-jackplug in de desbetreende aansluiting van de geluidskaart, en de USB-stekker in een vrije USB-poort. Houd er rekening mee dat bij deze configuratie de extra uitgangen en de functie Dolby
®
-Prologic-II van de decoder niet beschikbaar zijn.6. Volumeregeling U regelt het totale weergavevolume met de knop „VOLUME“ op de regeleenheid in de kabel. Als u op de knop drukt, wordt de weergave van geluid uitgeschakeld (de LED knippert langzaam); als u opnieuw op de knop drukt, wordt de geluidsweergave weer ingeschakeld. Met de knoppen op de regeleenheid stelt u het volume van de afzonderlijke kanalen in: voorste luidspreker („FRONT“), achterste luidspreker („REAR“), middelste luidspreker („CEN“) en subwoofer („SUB“). Als u een knop activeert, neemt de volumeregeling gedurende korte tijd de aansturing van het desbetreende kanaal over. De kleur van de LED geeft het volume van het kanaal aan: van groen (gering volume) via donkerblauw, roze en fel blauw naar rood (hoog volume). Daarna wordt de standaardmodus van de regeleenheid weer geactiveerd (witte LED); de regeleenheid stuurt dan weer het gezamenlijke volume aan.7. Regeling volume microfoon en chatten U regelt de microfoon met de schuifregelaar „MIC.“ op de regeleenheid: met „ACTIVE“ schakelt u de microfoon in, met „ECHO“ hoort u bovendien uw eigen stem terug, met „MUTE“ schakelt u de microfoon uit.
PS3
®
en Xbox 360
®
: Regel het volume van het binnenkomende geluid van de voice-chat onafhankelijk van de gamesgeluiden met de knop „CHAT“.8. Aanpassen Stel het volume van de geluidsweergave in op laag voordat u de headset opzet, en verhoog daarna pas het volume. Met de instelbare beugel past u de headset aan de vorm van uw hoofd aan. Als u de microfoon ongeveer 2 tot 3 centimeter voor uw mond houdt, bent u het beste te verstaan.9. Vervoer U neemt de headset gemakkelijk mee als u de microfoonarm en de oorschelpen naar binnen klapt en 90° naar achteren draait.10. Extra aansluitmogelijkheden De decoder heeft nog meer uitgangen: De drie analoge uitgangen („5.1 ANALOG OUTPUT“) zijn geschikt voor een extra 5.1- of stereoluidspreker/-koptelefoon. De tweede Toslink
®
-bus („OPTICAL OUT“) geeft het digitale 5.1-geluidssignaal door, bijvoorbeeld aan een versterker. Het volume van de extra uitvoerapparaten regelt u met de decoder. Alle aangesloten uitvoerapparaten kunnen gelijktijdig met de MEDUSA NX worden gebruikt, verwisselen van aansluitingen is niet nodig.© 2012 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK
®
, the SPEEDLINK
®
word mark and the SPEEDLINK
®
swoosh are registered
trademarks of Jöllenbeck GmbH. Xbox 360, Windows, Windows XP, Windows Vista and Windows 7 are either trademarks or registered trademarks of
Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. PlayStation and PS3 are registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc.
Dolby, Dolby Digital and the Dolby logos are registered trademarks of Dolby Laboratories Licensing Corp. Toslink is a registered trademark of Toshiba
Corp. HDMI is a registered trademark of HDMI Licensing LLC. All other trademarks are the property of their respective owners. Jöllenbeck GmbH
shall not be made liable for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without prior notice.
JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANYTechnical supportHaving technical problems with this product? Get in touch with our Support team – the quickest way is via our website: www.speedlink.com. SL-4477-BK SL-4477-BK // Vers. 1.0

MEDUSA NX

5.1 SURROUND CONSOLE GAMING HEADSET

Quick Install Guide
EN / DE / FR / NL / ES / IT / TR / RU

여기에서 Speedlink Medusa NX 5.1에 대한 매뉴얼을 무료로 보십시오. 이 매뉴얼은 카테고리 헤드폰에 속하며 8.3 평균을 가진 1 사람들의 평가를 받았습니다. 이 매뉴얼은 다음 언어로 제공됩니다: 영어. Speedlink Medusa NX 5.1에 대해 질문이 있습니까? 아니면 도움이 필요하십니까? 여기에 질문하십시오.

도움이 필요하십니까?

Speedlink 에 대해 질문이 있고, 그에 대한 답을 설명서에서 찾을 수 없나요? 여기에서 질문하십시오. 문제와 귀하의 질문에 대한 명확하고 포괄적인 설명을 제공하십시오. 귀하의 문제와 질문에 대해서는 다른 Speedlink 소유자가 더 쉽게 좋은 답변을 제공할 수 있습니다.

질문 수: 0

일반사항
Speedlink
Medusa NX 5.1 | SL-8793-SBK-02
헤드폰
4027301687934
영어
사용자 매뉴얼 (PDF)
성능
추천 사용게이밍
헤드셋 유형스테레오
착용 스타일헤드밴드
상품 색상검정
케이블 길이3.8 미터
제품 유형헤드셋
포트 & 인터페이스
연결 기술유선
헤드폰
헤드폰 형태헤드폰형
헤드폰 주파수- 헤르츠
임피던스- Ω
자석 유형-
마이크
마이크 주파수- 헤르츠
마이크 타입
더 보기

설명서에서 질문에 대한 답을 찾을 수 없습니까? 아래 Speedlink Medusa NX 5.1에 대해서 FAQ에서 질문에 대한 답변을 찾을 수 있습니다.

헤드폰으로 핸즈프리 통화를 할 수 있습니까?

더 새로운 헤드폰은 일반적으로 통화가 가능한 소형 마이크가 내장되어 있습니다.

노이즈 캔슬링이란?

노이즈 캔슬링은 주변 소음을 줄여줍니다.

볼륨이 너무 큰 경우는 언제입니까?

80 데시벨 이상의 볼륨은 청력에 해로울 수 있습니다. 볼륨이 120 데시벨을 초과하면 직접적인 손상이 발생할 수도 있습니다. 청력 손상 가능성은 청취 빈도와 지속 시간에 따라 다릅니다.

Speedlink Medusa NX 5.1의 매뉴얼은 한국인에서 사용할 수 있습니까?

죄송합니다. 한국인에서 사용할 수 있는 Speedlink Medusa NX 5.1에 대한 매뉴얼이 없습니다. 이 매뉴얼은 영어에서 사용할 수 있습니다.

귀하의 질문이 목록에 없습니까? 여기에 질문하십시오.

결과 없음