1. Zastrčte konektor USB do volného USB rozhraní na Vašem počítači. Operační systém automaticky rozpozná přístroj a jej nainstaluje.2. Po stranách je k dispozici 14 přídavných kláves s různými funkcemi (viz graku).3. Ke zvýšení sklonu klávesnice vyklopte nožičky na spodní straně klávesnice.K vedení USB kabelu zvenčí na levé nebo pravé straně využijte integrovaný systém vedení kabelu.
GR
1. Συνδέστε το βύσμα USB με μια ελεύθερη διασύνδεση USB του υπολογιστή σας. Η συσκευή αναγνωρίζεται αυτόματα από το λειτουργικό σύστημα και εγκαθίσταται.2. Στα πλάγια διατίθενται 14 επιπρόσθετα πλήκτρα με διαφορετικές λειτουργίες (δείτε το γραφικό).3. Για να αυξήσετε την κλίση του πληκτρολογίου, ανοίξτε τα πόδια στην κάτω πλευρά του πληκτρολογίου.Χρησιμοποιήστε το ενσωματωμένο σύστημα τοποθέτησης καλωδίου για να οδηγήσετε το καλώδιο USB στην αριστερή ή στη δεξιά πλευρά προς τα έξω.
FI
1. Liitä USB-pistoke tietokoneen vapaaseen USB-liitäntään. Käyttöjärjestelmä tunnistaa ja asentaa laitteen automaattisesti.2. Sivuissa on käytettävissä 14 lisäpainiketta, joilla on erilaisia toimintoja (katso kuva).3. Lisää näppäimistön kaltevuutta kääntämällä näppäimistön alla olevat jalat ulos.Vie USB-johto ulos vasemmalta tai oikealta puolel-ta integroidun johtojenhallintajärjestelmän avulla.
PL
1. Podłącz wtyk USB do wolnego portu USB w komputerze. Urządzenie zostanie automatycznie rozpoznane i zainstalowane przez system opera-cyjny.2. Po bokach znajduje się 14 dodatkowych klawiszy z różnymi funkcjami (patrz graka).3. Aby zwiększyć nachylenie klawiatury, rozłóż nóżki na spodzie klawiatury.Skorzystaj z wbudowanej prowadnicy kabla, by poprowadzić kabel po lewej lub prawej stronie klawiatury.
DK
1. Slut USB-stikket til en ledig USB-port på com-puteren. Apparatet genkendes automatisk af operativsystemet og installeres.2. På siderne er der 14 specialtaster med forskellige funktioner (se grakken).3. Hvis du vil forhøje tastaturets hældning, kan du klappe fødderne på undersiden af tastaturet ud.Brug det integrerede kabelstyringssystem til at føre USB-kablet ud på venstre eller højre side.
SE
1. Sätt USB-kontakten i en ledig USB-port på din da-tor. Produkten upptäcks och installeras automatiskt av operativsystemet.2. På sidorna sitter 14 extraknappar med olika funkti-oner (se grask bild).3. Fäll ut fötterna på undersidan av tangentbordet för att öka lutningen.Använd det integrerade kabelhanteringssystemet för att föra ut USB-kabeln på vänster eller höger sida.
NO
Πληκτρολόγια/Ποντίκια
Σε εξαιρετικά μεγάλης διάρκειας χρήση
συσκευών εισαγωγής, μπορεί να εμφανιστούν
προβλήματα υγείας. Σε αυτή την περίπτωση
κάνετε διαλείμματα έως ότου ανακουφιστείτε
από τις ενοχλήσεις.
Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς
Αυτό το προϊόν ενδείκνυται μόνο ως συσκευή
εισαγωγής για τη σύνδεση σε έναν H/Y ή σε
Mac
®
. Η Jöllenbeck GmbH δεν αναλαμβάνει
καμία ευθύνη για ζημιές στο προϊόν ή για
τραυματισμούς ατόμων λόγω απρόσεκτης,
ακατάλληλης, εσφαλμένης χρήσης ή χρήσης
του προϊόντος για διαφορετικό από τον
αναφερόμενο από τον κατασκευαστή, σκοπό.
Υπόδειξη συμμόρφωσης
Υπό την επίδραση δυνατών στατικών,
ηλεκτρικών πεδίων ή πεδίων υψηλής
συχνότητας (ασύρματες εγκαταστάσεις,
κινητά τηλέφωνα, αποφορτίσεις συσκευών
μικροκυμάτων) ίσως υπάρξουν επιδράσεις στη
λειτουργία της συσκευής (των συσκευών). Σε
αυτή την περίπτωση δοκιμάστε να αυξήσετε
την απόσταση προς τις συσκευές που
δημιουργούν παρεμβολή.
Τεχνική υποστήριξη
Στην ιστοσελίδα μας www.speedlink.com
έχουμε ετοιμάσει ένα έντυπο υποστήριξης.
Εναλλακτικά μπορείτε να στείλετε ένα E-mail
στο τμήμα υποστήριξης:
support@speedlink.com
FI
Määräysten mukainen käyttö
Tämä tuote soveltuu ainoastaan syöttölait-
teeksi tietokoneeseen liitettäväksi ja käyttöön
suljetuissa tiloissa. Jöllenbeck GmbH ei ota
minkäänlaista vastuuta tuotteeseen syntyvistä
vaurioista tai henkilöiden loukkaantumisista,
jotka johtuvat tuotteen huolimattomasta,
asiattomasta, virheellisestä tai valmistajan
ohjeiden vastaisesta, käyttötarkoituksesta
poikkeavasta käytöstä.
Terveyshaitat
Äärimmäisen pitkä syöttölaitteiden käyttö voi
aiheuttaa terveydellisiä vaivoja, kuten huonoa
oloa tai kipuja. Pidä säännöllisesti taukoja ja
kysy lääkäriltä apua, jos ongelmat toistuvat.
Vaatimustenmukaisuutta koskeva huomautus
Voimakkaat staattiset, sähköiset tai
korkeataajuuksiset kentät (radiolaitteistot,
matkapuhelimet, mikroaaltopurkaukset) voivat
vaikuttaa laitteen (laitteiden) toimintaan. Laite
on silloin yritettävä siirtää kauemmas häiriön
aiheuttavista laitteista.
Tekninen tuki
Yrityksemme internetsivulla
www.speedlink.com on tukilomake. Tekniselle
tuelle voi lähettää vaihtoehtoisesti myös
sähköpostia: support@speedlink.com
NO
1. Koble USB-pluggen til en leding USB-port på datamaskinen. Apparatet registreres og installeres automatisk av operativsystemet.2. På sidene er det 14 ekstra taster med ulike funksjoner (se illustrasjon).3. For å øke vinkelen på tastaturet, folde ned føttene på undersiden av tastaturet.Bruk det integrerte kabeladministrasjonssystemet for å føre USB-kabelen ut på venste eller høyre side.
HU
1. Csatlakoztassa az USB-csatlakozót számítógépe szabad USB portjára. A készüléket az operációs rendszer magától felismeri és telepíti.2. Oldalt különböző funkciójú 14 plusz gomb áll rendelkezésre (lásd az ábrát).3. Ha növelni szeretné a billentyűzet dőlésszögét, hajta le az alján lévő talpakat.Használja a beépített kábeltartót, hogy az USB kábelt a bal és jobb oldalt kifele vezesse.
여기에서 Speedlink SL-6430 Meta에 대한 매뉴얼을 무료로 보십시오. 이 매뉴얼은 카테고리 키보드에 속하며 8.5 평균을 가진 1 사람들의 평가를 받았습니다. 이 매뉴얼은 다음 언어로 제공됩니다: 영어. Speedlink SL-6430 Meta에 대해 질문이 있습니까? 아니면 도움이 필요하십니까? 여기에 질문하십시오.
도움이 필요하십니까?
Speedlink 에 대해 질문이 있고, 그에 대한 답을 설명서에서 찾을 수 없나요? 여기에서 질문하십시오. 문제와 귀하의 질문에 대한 명확하고 포괄적인 설명을 제공하십시오. 귀하의 문제와 질문에 대해서는 다른 Speedlink 소유자가 더 쉽게 좋은 답변을 제공할 수 있습니다.
도움이 필요하십니까?
Speedlink 에 대해 질문이 있고, 그에 대한 답을 설명서에서 찾을 수 없나요? 여기에서 질문하십시오. 문제와 귀하의 질문에 대한 명확하고 포괄적인 설명을 제공하십시오. 귀하의 문제와 질문에 대해서는 다른 Speedlink 소유자가 더 쉽게 좋은 답변을 제공할 수 있습니다.
질문 수: 0