apparatet/apparatene. Forsøk i så fall å øke avstanden til
forstyrrende utstyr.
Hvis du har tekniske problemer med dette produktet, må
du ta kontakt med vår Support, som du raskest kan nå via
vår nettside www.speedlink.com.
VErS. 1.0
QUICK INStaLL GUIDE
SCION
traCKBaLL MEDIa KEYBOarD
SL-6494-rBK
SE
Öppna batterifacket på undersidan av tangentbordet. Lägg in två AAA-batterier (1,5V) med polerna åt
rätt håll. Stäng batterifacket igen. Sätt USB-mottagaren i en ledig USB-port på din PC eller PS3
®
. Operativsystemet upptäcker och installerar apparaten automatiskt.
Sätt på tangentbordet genom att ytta brytaren på baksidan till läge ON. Förbindelsen upprättas
automatiskt efter ca fem sekunder. Försäkra dig om att tangentbordet inte benner sig för långt ifrån mottagaren. Efter fem minuters inaktivitet växlar tangentbordet till energisparläge. Tryck på valfri tangent för att aktivera det igen. Stäng av tangentbordet helt om du inte ska använda det på länge (brytaren på OFF) för att spara ström.
Med trackballen styr du muspekaren. Vänster och höger musknapp sitter på tangentbordets undersida.
Ovanför tangentfältet sitter tio speciella snabbåtkomsttangenter. Deras funktioner hittar du i tabellen.
F-tangenterna samt ytterligare några tangenter är belagda med extra funktioner (blå påskrift). För
att använda de här funktionerna trycker du först på Fn-tangenten; så länge den här alternativa tangentfunktionen är aktiv lyser Fn-indikatorn till vänster på tangentbordet. Tryck på Fn-tangenten en gång till för att få tillbaka tangenternas standardfunktioner; då slocknar Fn-indikatorn. F-tangenternas (F1 - F12) alternativa funktioner nns också i tabellen.
Stoppa in USB-mottagaren i facket på undersidan för enkel transport.
Observera att specialtangenterna och musfunktionen inte kan användas på PS3
®
.
CZ
Otevřete přihrádku na baterie na spodní straně klávesnice. Vložte dvě baterie AAA (1,5 V), dbejte při
tom na správnou polaritu. Poté přihrádku na baterie opět zavřete. Zastrčte USB přijímač do volného USB portu na Vašem PC nebo PS3
®
. Operační systém zařízení automaticky detekuje a nainstaluje.
Zapněte klávesnici nastavením přepínače na spodní straně do polohy „ON“. Spojení se naváže
automaticky asi po pěti sekundách. Ubezpečte se, zda se při tom klávesnice nachází v blízkosti přijímače. Po pěti minutách nečinnosti přejde klávesnice do úsporného režimu. Pro obnovení aktivace klávesnice stiskněte tlačítko. Při delším nepoužívání klávesnici úplně vypněte („OFF“) – ušetříte tím energii.
Kolečkem pro ovládání myši (trackball), můžete ovládat kurzor myši, levá a pravá klávesa myši se
nachází na spodní straně klávesnice.
Nad klávesnicí je deset speciálních rychle přístupových kláves. Jejich funkce naleznete v tabulce
Další funkce jsou přiřazeny funkčním klávesám, jakož i dalším klávesám (modrý potisk). Chcete-li
tyto funkce použít, stiskněte nejprve klávesu „Fn“; dokud jsou alternativní funkce kláves aktivní, svítí indikátor „Fn“. Chcete-li opět používat výchozí funkce kláves, znovu stiskněte klávesu „Fn“; po jejím stisknutí indikátor „Fn“ zhasne. Sekundární funkce funkčních kláves (F1 až F12) jsou uvedeny také v tabulce.
USB přijímač můžete snadno přepravovat v přihrádce na spodní straně.
Vezměte prosím na vědomí, že speciální klávesy a funkce myši nejsou na PS3
®
k dispozici.
DK
Åbn batterirummet på bunden af tastaturet. Sæt de to medleverede AAA-batterier (1,5V) i, hold herved
øje med den korrekte polaritet. Luk batterirummet. Sæt USB-modtageren ind i et ledigt USB-interface på din PC eller PS3
®
. Operativsystemet genkender enheden automatisk.
Tænd tastaturet idet du stiller afbryderen på bagsiden på ON. Forbindelsen oprettes automatisk efter
ca. 5 sekunder. Sørg for, at tastaturet er placeret i nærheden af modtageren. Efter fem ikke aktive minutter, skifter tastaturet til energisparmodus. Tryk en tast for at aktivere tastaturet igen. Hvis du ikke bruger tastaturet, slukker du det bare („OFF“) og sparer energi.
Med din trackball styrer du musemarkøren, venstre og højre museknap er på tastaturets bund.
Over for tastfeltet nder du specielle taster til hurtig start af funktioner. Tasternes funktioner nder du i
tabellen.
F-tasterne som også yderligere taster er kongureret med yderligere funktioner (blå print på tasterne).
For at bruge disse funktioner trykker du først ”Fn”-tasten; så længe de alternative tastfunktioner er aktive, lyser ”Fn”-indikatoren til venstre på tastaturet. Tryk igen på „Fn“-tasten for at bruge tastens standardfunktioner; derved slukkes „Fn“-visningen. F-tasternes alternative funktioner (F1 til F12) opføres i tabellen. Til transport kan USB-modtageren opbevares i rummet på bunden.
Bemærk venligst, at specialtasterne som også musefunktionen ikke står til rådighed på din PS3
®
.
EL
Ανοίξτε το χώρο μπαταριών στην κάτω πλευρά του πληκτρολογίου. Τοποθετήστε δύο μπαταρίες AAA
(1,5V). Προσέξτε εδώ για τη σωστή πολικότητα. Κλείστε πάλι τη θήκη μπαταριών. Συνδέστε το δέκτη USB σε μια ελεύθερη διασύνδεση USB του Η/Υ ή του PS3
®
. Η συσκευή αναγνωρίζεται αυτόματα από το λειτουργικό σύστημα και εγκαθίσταται.
Ενεργοποιήστε το πληκτρολόγιο, θέτοντας το διακόπτη στην πίσω πλευρά στη θέση „ON“. Η σύνδεση
δημιουργείται αυτόματα μετά από περίπου πέντε δευτερόλεπτα. Εξασφαλίστε ότι το πληκτρολόγιο βρίσκεται τότε κοντά στο δέκτη. Μετά από πέντε λεπτά αδράνειας, το πληκτρολόγιο γυρίζει σε μια λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας. Πιέστε ένα πλήκτρο για να το ενεργοποιήσετε πάλι. Για την εξοικονόμηση ενέργειας απενεργοποιείτε πλήρως το πληκτρολόγιο σε περίπτωση μη χρήσης για μεγάλο χρονικό διάστημα („OFF“).
Με την ιχνόσφαιρα ελέγχετε το δείκτη ποντικιού. Το αριστερό και δεξιό πλήκτρο ποντικιού βρίσκονται
στην κάτω πλευρά του πληκτρολογίου. Πάνω από το πεδίο πλήκτρων θα βρείτε δέκα ειδικά πλήκτρα γρήγορης πρόσβασης. Μπορείτε να βρείτε τις λειτουργίες τους στον πίνακα. Τα πλήκτρα F καθώς και ορισμένα περαιτέρω πλήκτρα έχουν επιπρόσθετες λειτουργίες (μπλε εκτύπωση). Για να χρησιμοποιήσετε αυτές τις λειτουργίες πιέστε πρώτα το πλήκτρο „Fn“. Όσο είναι ενεργές οι εναλλακτικές λειτουργίες πλήκτρων, ανάβει η ένδειξη „Fn“ στο πληκτρολόγιο. Πιέστε το πλήκτρο „Fn“ εκ νέου ώστε να χρησιμοποιήσετε πάλι τις κανονικές λειτουργίες των πλήκτρων. Τότε σβήνει η ένδειξη „Fn“. Οι εναλλακτικές λειτουργίες των πλήκτρων F (F1 έως F12) αναφέρονται επίσης στον πίνακα.
Για την ευκολότερη μεταφορά μπορείτε να φυλάτε το δέκτη USB στο χώρο που βρίσκεται στην κάτω
πλευρά.
Παρακαλούμε προσέξτε ότι τα ειδικά πλήκτρα καθώς και η λειτουργία ποντικιού δεν διατίθενται στο
PS3
®
.
PL
Otwórz wnękę baterii na dolnej stronie klawiatury. Włóż dwie baterie AAA (1,5V), zwracając przy tym
uwagę na właściwą biegunowość. Ponownie zamknij wnękę baterii. Podłącz odbiornik USB do wolnego złącza USB komputera PC lub PS3
®
. Urządzenie zostanie automatycznie rozpoznane i zainstalowane przez system operacyjny.
Włącz klawiaturę, przestawiając przełącznik na spodzie klawiatury do położenia „ON“. Połączenie
zostanie nawiązane automatycznie po upływie ok. 5 sekund. Upewnij się przy tym, że klawiatura znajduje się w pobliżu odbiornika. Po upływie pięciu minut bezczynności klawiatura przełącza się do trybu energooszczędnego. Naciśnij dowolny klawisz, aby ją ponownie aktywować. W razie dłuższego nieużywania klawiatury wyłączaj ją („OFF“), by oszczędzać energię.
Za pomocą trackballa można sterować kursorem myszy, a prawy i lewy przycisk myszy znajdują się na
spodzie klawiatury.
Powyżej pola klawiszy znajduje się dziesięć specjalnych klawiszy szybkiego dostępu. Ich funkcje są
opisane w tabeli.
Klawisze funkcyjne oraz niektóre inne klawisze mają dodatkowe funkcje (niebieski nadruk). Aby
korzystać z tych funkcji, należy najpierw nacisnąć przycisk „Fn“; jak długo aktywne są alternatywne funkcje klawisza, świeci się kontrolka „Fn“ po lewej stronie klawiatury. Ponownie nacisnąć klawisz „Fn“, by przywrócić podstawową funkcję klawisza; kontrolka „Fn“ gaśnie przy tym. Alternatywne funkcje klawiszy funkcyjnych (F1 do F12) są wymienione w tabeli.
Dla ułatwienia transportu odbiornik można na czas transportu schować w spodniej części klawiatury.
Należy pamiętać, że klawisze specjalne i funkcje myszy nie są dostępne na PS3
®
.
FI
Avaa näppäimistön pohjassa oleva paristolokero. Aseta kaksi AAA-paristoa (1,5V) paikoilleen, huomioi
tällöin oikea napaisuus. Sulje paristokotelo uudelleen. Liitä USB-vastaanotin tietokoneesi tai PS3
®
:n vapaaseen USB-liitäntään. Käyttöjärjestelmä tunnistaa ja asentaa laitteen automaattisesti.
Kytke näppäimistö päälle asettamalla taustapuolella oleva kytkin asentoon „ON“. Yhteys luodaan
automaattisesti noin viiden sekunnin kuluttua. Varmista, että näppäimistö on tällöin vastaanottimen lähellä. Viiden minuutin toimettomuuden jälkeen näppäimistö siirtyy energiansäästötilaan. Aktivoi se uudelleen painamalla jotakin näppäintä. Jos näppäimistöä ei käytetä pidempään, sammuta näppäimistö kokonaan („OFF“) säästääksesi energiaa.
Ohjauspallolla ohjataan hiiren kursoria, hiiren vasen ja oikea painike sijaitsevat näppäimistön
alaosassa.
Näppäinkentän yläpuolella sijaitsee kymmenen erityistä pikanäppäintä. Niiden toiminnot löytyvät
taulukosta.
F-näppäimillä sekä muutamilla muilla näppäimillä on lisätoimintoja (siniset painatukset). Näitä toimintoja
voit käyttää painamalla ensiksi „Fn“-näppäintä. „Fn“-näyttö näppäimistössä vasemmalla palaa niin kauan, kun nämä vaihtoehtoiset näppäintoiminnot ovat käytössä. Paina „Fn“-näppäintä uudelleen käyttääksesi jälleen näppäinten vakiotoimintoja. Tällöin „Fn“-näyttö sammuu. Myös F-näppäinten (F1 - F12) kaksoistoiminnot on lueteltu taulukossa.
Helpompaa kuljetusta varten voidaan USB-vastaanotinta säilyttää pohjassa olevassa lokerossa.
Huomaa, etteivät erikoisnäppäimet tai hiiritoiminto ole käytettävissä PS3
®
:ssa.
HU
Nyissa fel a billentyűzet alján lévő elemtartót. Helyezzen bele két AAA mini ceruzaelemet (1,5 V),
közben ügyeljen a megfelelő pólusokra. Csukja vissza az elemtartót. Dugja az USB-vevőt a számítógép vagy a PS3
®
szabad USB-portjába. Az eszközt az operációs rendszer magától felismeri és telepíti.
Kapcsolja be a billentyűzetet: állítsa a hátoldalán lévő kapcsolót „ON“ helyzetbe. A kapcsolat kb. öt
másodperc múlva magától létrejön. Gondoskodjon arról, hogy a billentyűzet ekkor a vevő közelében legyen. Öt percnyi tétlenség után a billentyűzet energiatakarékos módba kerül. Nyomjon meg egy gombot az ismételt aktiváláshoz. Ha hosszabb ideig nem használja a billentyűzetet, kapcsolja ki teljesen („OFF“), hogy energiát takarítson meg.
A trackball segítségével vezérelheti az egérmutatót, a bal és a jobb egérgomb a billentyűzet alsó
oldalán található.
A billentyűmező fölött tíz speciális gyorsbillentyű található. Ezek funkcióit a táblázat adja meg.
Az F-gombok, valamint néhány további gomb további funkcióval rendelkezik (kék felirat). Ha ezeket
a funkciókat szeretné használni, nyomja meg először az Fn billentyűt, ilyenkor az „Fn“ kijelzés a billentyűzet bal oldalán addig világít, amíg az alternatív gombfunkciók aktívak. Nyomja meg újra az „Fn“ gombot, ha ismét a billentyűk alapfunkcióit szeretné használni, ekkor kialszik az „Fn“ kijelzés. Az F gombok (F1-F12) másodfunkciói szintén a táblázatban találhatóak.
Az egyszerűbb szállításhoz az USB vevőt el lehet tenni az alul lévő rekeszbe.
Kérjük vegye gyelembe, hogy a speciális billentyűk és az egérfunkció a PS3
®
készüléken nem állnak rendelkezésre.
NO
Åpne batterihuset på tastaturets underside. Sett inn to AAA-batterier (1,5V), pass på riktig polaritet. Lukk
batterihuset igjen. Sett USB-mottakeren i en ledig USB-port på datamaskinen eller PS3
®
. Apparatet blir automatisk gjenkjent av operativsystemet og blir installert.
Slå på tastaturet ved å stille bryteren på baksiden til posisjonen „ON“. Forbindelsen opprettes automatisk
etter ca. fem sekunder. Se til at tastaturet benner seg i nærheten av mottakeren. Etter fem minutters inaktivitet skifter tastaturet til en energisparemodus. Betjen en tast for å aktivere det igjen. Slå tastaturet helt av („OFF“) hvis det ikke skal brukes på lang tid, så sparer du energi.
Med Trackball styrer du musepekeren, venstre og høyre musetast benner seg på undersiden av
tastaturet.
Over tastefeltet nner du ti spesielle hurtigfunksjonstaster. Funksjonene til disse nner du i tabellen.
F-tastene, samt noen ere taster er belagt med tilleggsfunksjoner (blå påskrift). For å bruke disse
funksjonene betjener du først „Fn“-tasten; så lenge disse alternative tastefunksjonene er aktive, lyser „Fn“-visningen til venstre på tastaturet. Trykk på „Fn“-tasten på nytt for å bruke standardfunksjonene til tastene igjen; da slukker „Fn“-visningen. De andre funksjonene til F-tastene (F1 til F12) er også oppført i tabellen.
For enklere transport kan du lagre USB-mottakeren i rommet på undersiden.
Vær oppmerksom på at spesialtastene, samt musefunksjonen på PS3
swoosh are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH. Playstation and PS3 are registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc. All trademarks are the property of their respective owner. Jöllenbeck GmbH shall not be made liable for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without prior notice. JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANYHaving technical problems with this product? Get in touch with our Support team – the quickest way is via our website: www.speedlink.com.
BattErIES
15
MULtIMEDIa KEYS
D
S
A
E
W
Q
C
X
Y
@
€
H
J
K
G
F
Z
U
I
T
R
B
N
M
V
µ
L
O
P
4
3
21
$
§
"
!
6
7
8
5
&
/
(
9
)
%
0
=
Strg
Alt Gr
Alt
Einfg
Entf
Esc
,
;
.
:
-
_
<
>
|
Fn
MusikFilmeTV
DVD
Bilder
Radio
23
#
-
Ü
Ä
Ö
^
°
+
*
~
ß
´
`
\
?
]
[
{
}
A
6
MULtIMEDIa FUNCtIONSCONNECtION
2
SWItCH-ON
3
MOUSE CONtrOL
4
*Available in Windows
®
Media Center / Nutzbar in Windows
®
Media CenterKey functions depend on operating system capabilities and application / Tastenfunktionen sind abhängig von Betriebssystem-Fähigkeiten und AnwendungMedia Center*Browser/start pageEmailsNext trackPlay/pauseMute sound Media PlayerVolume downVolume upPrevious trackF1 Music*F2 Videos*F3 Pictures*F4 TV*F5 Radio*F6 DVD**Available in Windows
®
Media Center / Nutzbar in Windows
®
Media Center**Available in Windows Vista
®
or newer / Nutzbar in Windows Vista
®
oder neuerKey functions depend on operating system capabilities and application / Tastenfunktionen sind abhängig von Betriebssystem-Fähigkeiten und AnwendungF7 Close windowF8 Switch windowF9 Zoom inF10 Zoom outF11 Desktop gadgets**F12 Flip 3D**
rECEIVEr StOraGE
7
D
S
A
E
W
Q
C
X
Y
@
€
H
J
K
G
F
Z
U
I
T
R
B
N
M
V
µ
L
O
P
4
3
21
$
§
"
!
6
7
8
5
&
/
(
9
)
%
0
=
Strg
Alt Gr
Einfg
Entf
Esc
,
;
.
:
-
_
<
>
|
Fn
Musik Filme TV
DVD
Bilder
Radio
23
#
-
Ü
Ä
Ö
^
°
+
*
~
ß
´
`
\
?
]
[
{
}
A
여기에서 Speedlink SL-6494 Scion에 대한 매뉴얼을 무료로 보십시오. 이 매뉴얼은 카테고리 키보드에 속하며 6.7 평균을 가진 1 사람들의 평가를 받았습니다. 이 매뉴얼은 다음 언어로 제공됩니다: 영어. Speedlink SL-6494 Scion에 대해 질문이 있습니까? 아니면 도움이 필요하십니까? 여기에 질문하십시오.
도움이 필요하십니까?
Speedlink 에 대해 질문이 있고, 그에 대한 답을 설명서에서 찾을 수 없나요? 여기에서 질문하십시오. 문제와 귀하의 질문에 대한 명확하고 포괄적인 설명을 제공하십시오. 귀하의 문제와 질문에 대해서는 다른 Speedlink 소유자가 더 쉽게 좋은 답변을 제공할 수 있습니다.
도움이 필요하십니까?
Speedlink 에 대해 질문이 있고, 그에 대한 답을 설명서에서 찾을 수 없나요? 여기에서 질문하십시오. 문제와 귀하의 질문에 대한 명확하고 포괄적인 설명을 제공하십시오. 귀하의 문제와 질문에 대해서는 다른 Speedlink 소유자가 더 쉽게 좋은 답변을 제공할 수 있습니다.
질문 수: 0